手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 美国学生历史 > 正文

美国学生历史 第41期:革命的的到来(3)

来源:可可英语 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

125.Sympathy with the Bostonians.

125.对波士顿人的同情
King George thought he could punish the Massachusetts people as much as he wished without the people of the other colonies objecting. It soon appeared that the people of the other colonies sympathized most heartily with the Bostonians. They sent them sheep and rice. They sent them clothes. George Washington was now a rich man. He offered to raise a thousand men with his own money, march with them to Boston, and rescue the oppressed people from their oppressors. But the time for war had not yet come although it was not far off.
乔治国王认为他可以随意处罚马萨诸塞人,其他殖民地不会出来反对,但是,其他殖民地的人很快给波士顿人以最诚挚的同情,他们送给波士顿人羊、大米和衣物。现在乔治·华盛顿是一个富翁,他主动拿出钱召募一千个人,随从大家长途跋涉赶到波士顿将受压迫的人从压迫者手中解救出来。但是,战争还没有到来,尽管这场战争已隐约可见。
126.The Quebec Act, 1774.
126.《魁北克法案》(1774年)
In the same year that Parliament passed the four acts to punish Massachusetts, it passed another act which affected the people of other colonies as well as those of Massachusetts. This was the Quebec Act. It provided that the land between the Ohio, the Mississippi, and the Great Lakes should be added to the Province of Quebec. Now this land was claimed by Massachusetts, Connecticut, New York, Pennsylvania, and Virginia. These colonies were to be deprived of their rights to land in that region. The Quebec Act also provided for the establishment of a very strong government in that province. This seemed to be an attack on free institutions. All these things drove the colonists to unite. They resolved to hold a congress where the leaders of the several continental colonies might talk over matters and decide what should be done.
在通过惩罚马萨诸塞四个法案的同一年,议会还通过一个对马萨诸塞人和其他殖民地的人同样有影响的法案,这就是《魁北克法案》。这个法案规定,俄亥俄、密西西比河,五大湖之间的土地应该归属魁北克省,现在这块土地被马萨诸塞、康涅狄格、纽约、宾夕法尼亚和弗吉尼亚分别拥有,这些殖民地要交出其在这块土地上的主权。《魁北克法案》还规定,要在这个省建立一个强大的政府。这看来就是对自由制度的攻击。所有这些都在驱使着殖民地结成联邦,他们决定举行一次议会,通过这次会议几个殖民地的首领可以协商事务以决定如何行动。
127.The First Continental Congress, 1774.
127.第一次大陆会议(1774年)
The members of the Continental Congress met in Carpenter's Hall, Philadelphia, in September, 1774. Never, except in the Federal Convention (p. 137), have so many great men met together. The greatest delegation was that from Virginia. It included George Washington, Patrick Henry, and Richard Henry Lee. From Massachusetts came the two Adamses, John and Samuel. From New York came John Jay. From Pennsylvania came John Dickinson. Of all the greatest Americans only Thomas Jefferson and Benjamin Franklin were absent.
1774年9月,大陆会议的成员聚集到费城的卡朋特大礼堂。除了联邦大会,从来没有这么多大人物聚集在一起。最优秀的代表来自弗吉尼亚,包括乔治·华盛顿、帕特里克·亨利和理查德·亨利·李。马萨诸塞派来了两个亚当斯--约翰和萨缪尔,来自纽约的是约翰·杰伊,来自宾夕法尼亚的是约翰·狄更森。在美国伟人中只有托马斯·杰斐逊和本杰明·富兰克林没有到场。

重点单词   查看全部解释    
rescue ['reskju:]

想一想再看

vt. 营救,援救
n. 营救,救援

联想记忆
except [ik'sept]

想一想再看

vt. 除,除外
prep. & conj.

联想记忆
convention [kən'venʃən]

想一想再看

n. 大会,协定,惯例,公约

联想记忆
affected [ə'fektid]

想一想再看

adj. 受影响的,受感动的,受疾病侵袭的 adj. 做

联想记忆
continental [.kɔnti'nentl]

想一想再看

adj. 大陆的

 
establishment [is'tæbliʃmənt]

想一想再看

n. 确立,制定,设施,机构,权威

联想记忆
carpenter ['kɑ:pintə]

想一想再看

n. 木匠
v. 做木工活

联想记忆
sympathy ['simpəθi]

想一想再看

n. 同情,同情心,同感,赞同,慰问

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。