手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 欧美人文风情 > 正文

欧美人文风情(视频+文本+字幕)第222篇:看美国,思索死刑废存议题

来源:可可英语 编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

What If the Death Penalty Disappeared in the U.S.?

看美国,思索死刑废存议题

What would happen if the death penalty just disappeared in the U.S.? The government could continue executions of the roughly 3,000 inmates currently sentenced to death, or retroactively sentence them to life without parole instead. From a financial standpoint, this would make a lot of sense. Death row inmates require stricter security that costs more money. And since prisoners can remain on death row for decades, that adds up. States would also save money on prosecutions. Death penalty cases can cost up to 10 times more than others. So, it's cheaper.

如果死刑就这样从美国消失会怎样?政府可以继续执行目前约三千名死刑犯的处决,或溯及既往改判他们无期徒刑且不得假释。就财政立场来看,这会实际许多。死囚需要更严密的看守,那花费更多钱。而因为囚犯可能在死牢待上好几十年,那费用就增加了。各州也会省下诉讼费。死刑案可能比其他案件花上多达十倍的费用。所以,无期徒刑比较便宜。

But shouldn't serious criminals pay the ultimate price? Perhaps. But since 1973, more than 150 people on death row were eventually found innocent. Prisoners wait years, even decades, for execution, not knowing when or if it will come. And recently, changes in drugs used for lethal injection have resulted in gruesomely botched executions. Some prisoners have chosen not to appeal their cases to shorten the time they have to spend on death row.

不过难道重刑犯不该付出最终代价吗?或许吧。但自1973年来,超过一百五十名被判死刑的人最终被证实是清白的。囚犯等待处决好几年,甚至好几十载,不知道那天何时到来,或那天是否会到。近来,注射死刑用药的改变导致极拙劣的死刑执行案件。有些犯人选择不上诉自己的案子以缩短他们等待处决的时间。

看美国,思索死刑废存议题.jpg

But doesn't the death penalty deter crime? Actually, murder rates in states without the death penalty have remained lower than states which have it. The death penalty is also disproportionately applied to minority offenders. So, no death penalty might mean a little more equality in the justice system, a lot of money saved, and more time for prosecutors to try other cases.

但死刑不是会吓阻犯罪吗?事实上,没有死刑各州内的谋杀率比有死刑的州来得低。死刑也特别会被判在少数族裔犯罪者身上。因此,废除死刑可能代表司法系统能有多一点平等、省下更多金钱,而检察官能有更多时间审理其他案件。

重点单词   查看全部解释    
lethal ['li:θəl]

想一想再看

adj. 致命的,毁灭性的,有效的
n. 基因

联想记忆
shorten ['ʃɔ:tn]

想一想再看

v. 弄短,变短

联想记忆
appeal [ə'pi:l]

想一想再看

n. 恳求,上诉,吸引力
n. 诉诸裁决

联想记忆
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
poverty ['pɔvəti]

想一想再看

n. 贫困,贫乏

 
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 终于,最后

 
minority [mai'nɔ:riti]

想一想再看

n. 少数,少数民族,未成年

联想记忆
deter [di'tə:]

想一想再看

vt. 阻止,抑制,威吓

联想记忆
row [rəu,rau]

想一想再看

n. 排,船游,吵闹
vt. 划船,成排

 
innocent ['inəsnt]

想一想再看

adj. 清白的,无辜的,无害的,天真纯洁的,无知的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。