From now on, things were constantly changing.
自此一切都一再起变化,
And this is why, nowadays, when we find even a fragment of pottery – in Greece, or anywhere else in Europe,
这就是为什么当我们现在在希腊或欧洲的其它地方哪怕只找到一块碎罐片,
we can say,this dates from roughly this or that period.
我们就可以说,这块碎片大致是这个或那个时代的。
Because 100 years later a pot like that would have gone out of fashion, and nobody would have wanted it.
因为100年后这么一只罐就已经完全过时了,谁也不愿意再要它了。
It is now thought that all the beautiful things that Schliemann found in his excavations of Greek cities
人们今天认为,施里曼所挖掘的那些美好的东西并不是希腊城市里的国王们自己发明的
the fine vessels and daggers decorated with hunting scenes,
漂亮的器皿和有狩猎画像的匕首,
the golden shields and helmets, the jewelry and even the colorful paintings on the walls of the halls, were not invented there.
金盾牌和头盔,他们的大厅里墙壁上的装饰品和彩色画像是没有发明的。
They were first made not in Greece or in Troy, but on an island nearby.
所有这些东西都并非最早产生于希腊,也不是在特洛伊,而是在一个岛上,在一个不太远的岛上。
This island is called Crete.
这个岛叫克里特。
There, at the time of King Hammurabi – do you remember when that was?
在那里,在汉谟拉比王时期——你还记得这是什么时候吗?
the Cretans had already built splendid royal palaces,
克里特岛上就已经有豪华而庞大的王宫,
with innumerable rooms, staircases running up and down in all directions, great pillars, courtyards, corridors and cellars, a veritable labyrinth!
有多得数不尽的房间,四面八方都是楼梯,有柱子、庭院、走廊和地下室,整个一座迷宫!