手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 神秘幻想故事集(第3级) > 正文

神秘幻想故事集(MP3+中英字幕) 第1章:鄂榭府崩溃记(8)

来源:可可英语 编辑:ivy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Ethelred entered the house but could not see the old man.Then the house disappeared and he saw a dragon,with fire coming out of its mouth.Ethelred lifted his heavy stick and brought it crashing down on the dragon's head.As the dragon fell dying to the ground,it gave a terrible cry-a long,hard,unnatural scream.

艾特尔瑞德进了那房子,却不见老人的踪影。然后,房子消失,他看见一条恶龙,口中喷吐着火舌。艾特尔瑞德举起大棒子朝恶龙头上砰地一声砸去。恶龙倒在地上,垂死之际发出一声哀嚎——这声长嚎尖厉刺耳,惨绝人寰。
Here again I stopped suddenly.I was sure that I could hear a cry.It was low and far away,but it was a long screaming sound-just like the one described in the book.
到这里我再一次戛然而止。我敢肯定我听见了一声嚎叫。叫声很低,离得很远,但那的确是一声长长的尖叫——就像书中写到的那声哀嚎一样。
Although I was feeling so nervous,I tried hard to hide my terror.I was not sure if Usher had heard the sounds that I had heard.In the last few minutes he had moved and was now sitting with his face towards the door.But I could see that his lips were shaking and his body was moving gently from side to side.I continued reading the story:
虽然我感到极度紧张,但我还是尽力掩饰住自己的惊恐。我拿不准鄂榭是否听到了我听到的那些声音。在过去的几分钟里,他已经有所动作,现在正面对房门坐着。但我仍能看见他的嘴唇在发抖,他的身体左一下右一下地微微摇摆着。我接着念那个故事:
And now Ethelred,after he had killed the dragon,turned and saw in front of him a palace of gold with tall gates of shining silver in the walls.Bravely,Ethelred ran towards the palace,but the shining silver gates did not wait for his coming and fell to the ground at his feet with a great and terrible ringing sound.
杀掉恶龙以后,现在艾特尔瑞德转过身来,看见他面前立着一座金子的宫殿,宫墙上嵌着一扇扇光闪闪的银质大门。艾特尔瑞德勇敢地向宫殿跑去,但还没等他跑近,那些闪光的银质大门便倒在他脚边的地上,发出巨大的、可怖的、钟磬齐鸣般的轰响。
As I read these words,I heard clearly the loud,heavy sound of metal falling.I jumped to my feet,but Usher sat in his seat and did not move.I ran towards him.He was looking straight in front of him and his face was like stone.As I placed my hand on his arm,his body began to shake.A sickly smile came over his lips,and he spoke in a low hurried voice.He did not seem to realize that I was there.I put my head close to his to catch his words.
我念到这些词句时,清晰地听见金属器物倒地的沉重的巨响。我一跃而起,但鄂榭坐在座位上一动不动。我朝他奔过去。他正直勾勾地瞪视着前方,脸庞好像石头一样。我把一只手放在他胳膊上,这时他的身体开始发抖,一丝惨淡的笑容出现在他的嘴唇上。然后他开口了,声音又低又急,似乎没有意识到我的存在。我低头凑近他的脑袋,去捕捉那些词句。

重点单词   查看全部解释    
terror ['terə]

想一想再看

n. 恐怖,惊骇,令人惧怕或讨厌的人或事物

联想记忆
usher ['ʌʃə]

想一想再看

n. 带位员,招待员 vt. 引导,护送 vi. 做招待

联想记忆
scream [skri:m]

想一想再看

n. 尖叫声
v. 尖叫,大笑

 
stick [stik]

想一想再看

n. 枝,杆,手杖
vt. 插于,刺入,竖起<

 
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 说,说话,演说

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。