'Dorian,Dorian!'said Basil unhappily.'Don't talk like that.You're my dearest friend.'He turned to Lord Henry.'What have you been teaching him?'he asked angrily.'Why didn't you go away when I asked you?'
"多里安,多里安!"巴兹尔不高兴地说,"别那样说,你是我最亲密的朋友。"他转向亨利勋爵。"你都教了他些什么?"他气愤地问,"我让你走时你为什么不走?"
Lord Henry smiled.'It's the real Dorian Gray-that's all.'
亨利勋爵一笑:"这是真实的多里安·格雷--仅此而已。"
Basil turned and walked quickly over to the portrait.'It's my best work,but now I hate it.I will destroy it now,before it destroys our friendship.'He picked up a long knife.
巴兹尔转身迅速朝画像走去。"这是我最好的作品,但现在我恨它,我要毁了它,趁它还没毁掉我们的友谊。"他拿起了一把长刀。
But Dorian was there before him.'No,Basil,don't!You can't destroy it.That would be murder!'
但是多里安在那儿挡住了他。"不,巴兹尔,不能!你不能毁掉它,这是谋杀!"
'So,'said Basil coldly,'you've decided that you like the portrait after all.'
"那么,"巴兹尔冷酷地说,"你已经决定了你毕竟还是喜欢这幅画像。"
'Like it?'said Dorian.'I'm in love with it.I cannot live without it.'
"喜欢它?"多里安说,"我爱上了它,没有它我不能活。"
Later,during tea,Lord Henry invited Basil and Dorian to go with him to the theatre that night.Basil refused,but Dorian was happy to accept.
后来喝茶时,亨利勋爵邀请巴兹尔和多里安晚上一起去看戏。巴兹尔拒绝了,但多里安愉快地接受了邀请。
'Stay and have dinner with me,Dorian,'said Basil,but no,Dorian preferred to go to the theatre with Lord Henry.
"留下来和我一起吃晚饭,多里安。"巴兹尔说。但是,多里安宁愿和亨利勋爵去看戏。
As the door closed behind Dorian and Lord Henry,Basil turned back to the picture.'I shall stay here with the real Dorian Gray,'he said sadly to himself.
多里安和亨利勋爵一走,巴兹尔关上了门,回到画像旁。"我要在这儿陪着真正的多里安·格雷。"他难过地自言自语。