手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 品牌英语听力 > 世界名人简介 > 正文

世界名人简介(MP3+中英字幕) 第114期:路易莎·迪奥戈

来源:可可英语 编辑:wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Luisa Diogo was born in 1958 in western Mozambique. She was 17 and in high school when civil war broke out. She studied economics at university and began working in the finance ministry. She quickly worked her way up to be her nation’s first ever female leader. She has brought about considerable change in her once war-torn country.

1958年,路易莎·迪奥戈出生在莫桑比克西部。17岁那年,莫桑比克内战爆发,当时她还在读高中。大学主修经济学,毕业后在财政部工作。事业线迅速攀升,并成为本国有史以来首位女领袖。在这片遭遇战火洗礼的国家,她进行了大规模变革。
When Diogo joined the government in 1980, Mozambique was in its fifth year of civil war and the economy was in ruins. Diogo’s skill in financial affairs and willingness to take risks saw her become department head in 1986 and national budget director three years later. In 1994 she won another promotion to deputy finance minister.
迪奥戈1980年进入政坛,当时内战已来到第五年,国家经济摇摇欲坠。凭借出众的财务能力,以及面对危机永不退缩的决心,1986年担任部门部长,三年后,担任该部预算司司长。1994年担任财政部副部长。

Luisa Diogo.jpg

Mozambique’s economy slowly recovered under Diogo’s visionary reforms. In 2004, she was named Africa’s finance minister of the year and became prime minister. ‘Time’ magazine ranked her as one of the top leaders and revolutionaries in the world, saying: “she leads a government that was once written off as a failed state but that now posts economic growth rates of an Asian tiger.”

通过一系列预见性改革,本国经济逐渐恢复。2004年,她被评为非洲年度财长,并担任莫桑比克总理。《时代周刊》将其列为全球领袖,全球革新者之一,称:“莫桑比克曾被认为是“失败国家”,但通过迪奥戈的领导,如今经济迅猛发展,犹如一只亚洲猛虎。”
Diogo spends a lot of time urging African leaders to fight the spread of AIDS. She campaigns for free sexual health services across Africa. She also promotes gender equality and the empowerment of women. In 2007, she launched the "Network of Women Ministers and Parliamentarians". Diogo said her central objective is the fight against “absolute poverty”. She also proudly declares "democracy in Mozambique is irreversible”.
迪奥戈曾多次呼吁非洲领导人抗击艾滋病。她在全非洲宣传免费性健康服务。促进性别平等,增加女性权利。2007年,她发起“女部长女议员网络”。她称自己的主要目标就是摆脱极端贫困。她曾自豪地宣称,莫桑比克民主发展将永不退缩。

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载。

重点单词   查看全部解释    
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
budget ['bʌdʒit]

想一想再看

n. 预算
vt. 编预算,为 ... 做预算

 
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒
n.

 
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 
democracy [di'mɔkrəsi]

想一想再看

n. 民主,民主制,民主国家

联想记忆
visionary ['viʒənəri]

想一想再看

adj. 幻影的,幻想的,有远见卓识的 n. 空想家,梦

联想记忆
poverty ['pɔvəti]

想一想再看

n. 贫困,贫乏

 
considerable [kən'sidərəbl]

想一想再看

adj. 相当大的,可观的,重要的

联想记忆
fragile ['frædʒail]

想一想再看

adj. 易碎的,脆的,精细的

联想记忆
promotion [prə'məuʃən]

想一想再看

n. 晋升,促进,提升

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。