The emperor's drug czar writes to Britain's Queen Victoria:
缉毒官员给维多利亚女王的信中写道:
By what right do they use this poisonous drug To injure the Chinese people?
他们有何种权利 用这种毒药 来伤害中国人?
In coveting profit, they have no regard for harming others.Where is your conscience?
为一己之私 不顾他人生死 你们的良心何在?
The emperor bans the drug, despite using it himself.
皇帝颁布了禁烟令 但却不以身作则
Government raids shut down opium dens across the country.
政府突击检查 关闭了国内的鸦片馆
Over two thousand Chinese dealers imprisoned or executed.
两千多名中国商人身陷囹圄或被行刑
Ho Lao-Chin, sentenced to death.
何老金被判处死刑
The emperor is sending a message to China's British supplier.
皇帝给在华英国供应商发出了信息
James Innes.Tough, volatile, drug trafficker.
因义士 一个强硬的 反复无常的鸦片贩子
Determined to save a prized customer.
决定解救一个有价值的顾客
Stop!Hold on! What do you think you're doing?
住手! 等一下! 你在干什么?
You have no right to execute this man!
你们没有权利处死他!
Suddenly they began to beat about the head The executioners and any Chinaman within reach.
突然他们开始大打出手 朝着附近的刽子手和中国人的头部猛打