I remember visiting Stephen and Jane at their home in Cambridge.
我记得那次探望史蒂芬和简的经历 他们那时还住在剑桥
After supper in the evening when it was time for Stephen to go to bed
晚饭过后 当史蒂芬要上床休息时
Jane insisted and Stephen acquiesced I guess this was standard that Stephen make his way up
简坚持 而史蒂芬也默认 我猜这是通常的情况 史蒂芬自己尝试上楼梯
I've forgotten whether it was one flight of stairs or two alone and this was a period when he could no longer walk.
我已经记不清是一层还是两层楼梯 这一时期 霍金已经不再能行走
The way he got up the stairs was, he grabbed hold of the pillars
他是这么上楼的 他抓住楼梯栏杆的柱子
that support the banister and pulled him up with the strength
把自己拉上去
pulled himself up the stairs with the strength of his own arms
用自己上肢的力量把自己拉起来
dragging himself up from the ground floor up to the second story in a long, arduous effort.
一级一级地向上拉 从一楼到二楼 好像花了一辈子的时间 缓慢而艰难
Jane explained that this was an important part of his physical therapy
简解释说 这是他物理疗法的一个重要部分
to maintain his coordination and strength as long as possible.
能够尽量保持他的协调能力 还有肌肉力量
At first it was sort of heartrending to watch what appeared to be the agony of pulling himself up the stairs
刚开始的时候 我看得心痛不已 看着他艰难地拉着自己一步步上楼
until I understood it's just part of life pulling himself up the stairs like that.
后来我意识到 这就是生命的一部分 像那样拖着自己上楼梯
General relativity is what is called a classical theory.
广义相对论被视为 一种经典理论
It predicts a single definite path for each particle.
它预言 每个粒子 都只有唯一确定的路径
But according to quantum mechanics there is an element of chance or uncertainty.
但根据量子力学 存在一种概念叫做概率或者说不确定性