Arkwright's machine turns raw cotton into thread
阿克莱特的机器把棉花变成了棉线
More efficiently than any human being.
其效率比任何人都高
He becomes the world's first industrial tycoon
他也成为了世界上首个工业大亨
and creates a new kind of workplace: the factory.
创立了一种新的工作地点 那就是工厂
Giant water-powered factories rise across the countryside.
一座座巨大的水力工厂环乡而起
Cotton production in England skyrockets in twenty years.
英格兰的棉花产业在二十年间飞速发展
From 227,000 pounds spun by hand To 7.2 million pounds spun by machine.
从最初手工纺织的二十二万七千磅 到后来机器纺织的七百二十万磅
The invention of the factory and industrial capitalism
工厂和工业资本主义的产生
were the most revolutionary transformations in the history of civilization.
是人类文明史上 最具革命性的转变
By 1850, England has 4,000 factories.Factories build our world.
到1850年为止 英格兰已有四千家工厂 也正是工厂 筑成了我们的世界
All made possible by a natural resource Millions of years in the making.
有一种历经百万年才形成的自然资源 让一切成为了可能
Locked in strata deep underground:Coal.
它被深锁于地底岩层之下 它就是煤
Ancient rainforests,Compacted into peat and compressed,
在远古热带雨林中 煤与泥炭紧密结合 被压得扁扁平平
Buried for 300 million years,The sun's energy trapped in every piece.
在地底深埋了三亿年 太阳能聚集在每一煤块之中