手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 斯坦福大学《创业与企业发展》 > 正文

创业与企业发展(视频+MP3+中英字幕) 第27期:关于面试(3)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

There's a famous test from Paul Graham called the Animal Test.

保罗·格雷厄姆有一个有名的试验称为动物试验
Um, and, and the idea here is that you should be able to describe any employee as an animal at what they do.
核心思想是你得把员工做的事描述成一种动物
Um,and I don't think that probably translates out of English very well
用“动物试验”来描述这种方法不是很直观
but um, you know, you need unstoppable people.
你需要不可阻挡的人
Uh, you want, you want people that are just going to get it done.
你需要不达目的誓不罢休的人
Um, founders that end up being really happy with their early hires.
对早期招的人感到满意的创业者
Usually end up describing these people as the very best in the world, at whatever they do.
他们常这样来描述这些员工“不管做什么,他们都会是世界上最优秀的人”
Mark Zuckerberg once said uh, that he tries to hire people, that A,
马克·扎克伯格曾经说过,在招人的过程中他会考虑两点
that he would spend time with socially and B,
第一,他是否愿意花时间和这个人相处
that he'd be comfortable reporting to, if the roles were reversed.
第二,如果角色互换,他是否愿意为这个人工作

创业与企业发展

Um, this strikes me as a very good framework.

这让我受益匪浅
You don't have to be friends with everybody,
你不必和每个人做朋友
but you should at least enjoy working with them.
但你至少应该享受和他们共事
And if you can't have that, you need to at least deeply respect them.
如果你不能做到,你至少要尊重他们
Um, but again, the, if you don't wanna spend a lot of time around people,
但再次强调,如果你不想花很多时间和人打交道
uh, you should sort of trust your instincts on that.
那你应该相信自己在这方面的直觉
While I'm on this topic of hiring uh, I want to talk about employee equity.
关于招聘这个主题,我还想谈谈员工股份
Founders screw this up all the time.
创业者总是把这个问题搞砸
Um, I think that as a rough guideline you should aim to give 10% of the company to the first ten employees.
我觉得作为一条粗略的方针,你应该计划把公司10%的股份给前10位员工
Um, they have to earn it over four years anyway.
他们必须在四年的时间内让这些股份变得有意义
And if they're successful,they're gonna contribute way more than that.
如果他们成功了,他们创造的价值远多于10%的股份
Uh, they're gonna increase the value of the company by way more than that.
他们会为公司创造极大的财富
Um, and if not, then they won't be around anyway.
如果没有成功,他们也不会待太久
So for whatever reason founders are usually very stingy with equity to employees and very generous with equity to investors.
不知是什么原因,在股份方面,创业者一般对员工都很吝啬,对投资者很慷慨
And I think this is totally backwards, um, I think this is one of the things founders screw up the most often.
我觉得这完全颠倒了,这也是我认为创业者通常会搞砸的事情
You know, employees will only add more value over time.
员工会随时间为公司增加更多价值
Investors sort of like write the check, and then despite a lot of big promises,
而投资者就像是写支票,尽管他们会许下许多了不起的承诺
don't usually do that much.
但经常都不能做到
Sometimes they do.
虽然有时能做到
Um, but, but your employees are really the ones that build the company over years and years.
但你的员工才是年复一年帮助你打造公司的人
So I believe in like fighting with investors to reduce the amount of equity they get.
所以我认为,要和投资者力争,减少他们得到的股份
Um, and then being as gen, generous as you possibly can with employees.
然后对你的员工慷慨些,尽可能对你的员工慷慨
Um, the YC companies that have done this well,
YC孵化的在这方面做得很好的公司
the YC companies that have been super generous with equity to early employees in general are the most succesful ones that we've funded.
对早期员工特别慷慨的那些公司,通常都是非常成功的

重点单词   查看全部解释    
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
contribute [kən'tribju:t]

想一想再看

vt. 捐助,投稿
vi. 投稿,贡献,是原因

联想记忆
framework ['freimwə:k]

想一想再看

n. 结构,框架,参照标准,体系

 
screw [skru:]

想一想再看

n. 螺钉,螺丝,螺旋,螺旋桨,螺状物
v.

 
employee [.emplɔi'i:]

想一想再看

n. 雇员

联想记忆
generous ['dʒenərəs]

想一想再看

adj. 慷慨的,宽宏大量的,丰盛的,味浓的

联想记忆
rough [rʌf]

想一想再看

adj. 粗糙的,粗略的,粗暴的,艰难的,讨厌的,不适的

 
equity ['ekwəti]

想一想再看

n. 权益,产权,(无固定利息的)股票,衡平法

联想记忆
stingy ['stindʒi]

想一想再看

adj. 吝啬的,小气的

联想记忆
describe [dis'kraib]

想一想再看

vt. 描述,画(尤指几何图形),说成

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。