According to a new report, Danes take happiness to another level.
据最新报道称,丹麦人的幸福水平最高。
In this year's World Happiness Report, Denmark took the top spot from Switzerland, which was bumped to No. 2 on the list.
在今年的世界幸福报告中,丹麦取代瑞士位于第一,瑞士排列第二。
But there isn't a wide margin among countries that ranked the highest. Iceland, Norway and Finland round out the top five.
但在排名最高的国家中没有宽泛的边界。冰岛、挪威、芬兰位于前五。
The researchers used six components to measure happiness: the country's gross domestic product, social support, life expectancy, freedom, generosity, and perceptions of corruption within the country.
研究人员通过六个部分来衡量幸福感:国内生产总值、社会支持、预期寿命、自由、慷慨以及对腐败的看法。
Interestingly enough, countries can make up for major financial rough patches and still rank high in happiness.
有趣的是,国家可以弥补主要财政上的不足,仍在幸福排行榜上位于前列。
Iceland and Ireland went through banking disasters, and both countries ranked relatively high on the list — No. 3 and No. 19, respectively.
冰岛和爱尔兰经历了银行灾难,但两个国家的排名都比较高,分别在第3和19位。
Of the 157 countries looked at in the survey, Burundi was ranked at the very bottom of the list, just below Syria and Togo.
在调查中的157个国家中,布隆迪垫底仅低于叙利亚和多哥。
The United States is ranked 13th.
美国排名第十三。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。