Andrew Carnegie's mentor
安德鲁·卡内基的导师
is buried on a rainy day just outside of Philadelphia.
于一个雨天被埋葬在了费城外
He dies a broken man.
死时 他已是一个潦倒之人
Defeated and humiliated.
饱尝失败和羞辱
At the hands of John D. Rockefeller.
这都是约翰·D·洛克菲勒一手造成的
The loss is an enormous blow to Carnegie...
他的离去让卡内基遭受了沉重的打击
Without Tom Scott, Carnegie would be nothing.
没有汤姆·斯科特 卡内基将什么都不是
Sir.
先生
Thanks.
谢谢
At the age of 12,
12岁那年
Andrew Carnegie begins working
安德鲁·卡内基就开始
for a local railroad in Pittsburgh.
在匹兹堡当地一家铁路公司工作
There, he meets the company's President,
他在那里遇见了公司主席
Tom Scott.
汤姆·斯科特
Andy.
安迪
Scott takes a liking to young Carnegie...
斯科特很喜欢年轻的卡内基
...Hiring him as his personal assistant.
将他雇为自己的个人助理
Now, take this and this to the division superintendent.
把这个和这个送到运营段段长
Yes, sir.
是 先生
This is for you, Sir.
这是给您的 先生
Ah! Thank you.
啊 谢谢
He never expected to work at 12 years old,
12岁时 他本不打算工作
he wanted to go to school,
他想去上学
he wanted to grow up.
他想成长
But the family had absolutely no way
但家里没有任何办法
of surviving without sending him to work.
他必须工作 家里才能维持生计
Andy is the man of the household.
安迪是家里的男人
He realizes fairly early on that he's smart.
他很早就开始认识到自己的聪明才智
He discovers in himself an ambition.
发现自己心怀大志
And when Andy Carnegie showed the intelligence,
当安迪·卡内基展现出智慧
showed the nerve to take on some of the responsibilities,
展现出担负责任的勇气时
Scott realized that this was
斯科特便认识到
somebody to cultivate, somebody to nurture.
这是一个值得培养的人
Tom Scott quickly advances Carnegie through the ranks.
汤姆·斯科特快速地提拔着卡内基