Chinese travel back to work after week-long holiday
春节假期结束 人们返程投入到工作当中
Saturday was the last day of the week-long Spring Festival holiday.
周六是春节一周假期的最后一天。
Chinese journeyed back to the cities where they work.
人们纷纷开始返回他们所工作的城市。
Surging passenger flows have been witnessed across the country.
全国各地再次迎来了交通运输的高峰。
Rail authorities said more than 10.3 million rail journeys were made Saturday alone, the peak of this Spring Festival travel rush.
铁路局表示仅周六一天就有1030多万人选择铁路—达到了今年春运的峰值。
Many chose to travel on high-speed trains.
而其中许多旅客选择乘坐高铁。
According to the civil aviation authority, 8.5 million trips were made by air during the seven-day holiday. That translated to more than 70,000 flights, nearly seven percent more than last year.
民航局表示春节假日7天国内航空公司执行航班7万余班,运送旅客855万人次,同比增长近7%。
The return travel rush was also seen on the road.
还有很多人选择陆路交通。
But snowy weather and heavy smog disrupted traffic, with 69 highways temporarily closed in Northern China Saturday.
但下雪及大雾天气导致交通受阻,中国北方69条高速公路暂时关闭。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载