If the string vibrates in one way.
弦若往某一个方向振动
It produces a certain kind of fundamental particle,say,a quark.
就会产生某种基本粒子 好比夸克
And if it vibrates in another way.
而若往另一个方向振动
It creates a neutrino,which is another kind of particle.
则会产生微中子 这是另一种粒子
But here's the clever bit: String theory has the potential to explain.
但关键来了 弦理论可能可以解释这些粒子
why these particles interact with each other in the precise way they do.
为何能精准地以现有方式互动
just like the harmony in a piece of music.
如一首乐曲一样和谐
And this is where the laws of physics come from.
这就是物理定律的起源
The laws that control everything in the universe.
主宰宇宙万物的定律
From the behavior of black holes...
从最近发现的南极光的运作模式 到黑洞
To the life and death of stars.
再到恒星的诞生与毁灭
Take something as simple as a roll of paper falling to the floor.
即使是单纯的一卷纸掉落地面
Or the flickering of the magnetic compass needle.
或是指北针的摆动
The simplests but most fundamental of actions.
最简单且最基本的作用力
all governed by the rules of string theory.
都受弦理论的规则支配