Kaluza was fearless in putting theory into practice.
卡鲁扎对实际应用理论毫无畏惧
Luckily for Kaluza,the theory of swimming was well understood.
所幸他对游泳的理论了解得很透彻
But in 1919 that couldn't be said for a theory that explain the universe:
但在1919年间 他的一项理论却并非如此
A theory of everything.Inspired by Einstein's success in explaining gravity.
这是一项解释宇宙万物的理论 灵感来自于 爱因斯坦成功地解释了重力
Kaluza wondered if the same idea might be applied.to electromagnetism and light.
卡鲁扎想确定相同的构想 能否应用在电磁波和光上
Were light waves ever more complex distortions of spacetime.
光波是否为较复杂的时空扭曲结果
like ripples in the very fabrique of the universe?
如同宇宙结构中的波纹
It was a bold assumption and the answer was yes.
这是很大胆的假设 而且答案是肯定的
Despite that flash of genius Kaluza's timing was unfortunate.
尽管灵光乍现 可惜卡鲁扎时运不济
His ideas were swept aside by new branch of physics.
他的假设并未受到重视 因为物理学界出现了新分支
that through everything into questions:quantum mechanics.
一个质疑一切的新分支 量子力学
This should happen when physics attended attention.
原因在于物理学界已将注意力
to studying some of the very smallest things in the universe.
转往宇宙间某些最小物质
Inside the atom,the universe was revealed to be a strange chaotic place.
原子的内部 是个怪异、混乱的世界
where the familiar rules of physics just didn't seem to hold sway.
熟悉的物理规则似乎已无法支配
Just how odd this quantum world was.
量子世界的怪异程度
would be revealed in the deceptively simple experiment.
可用一个看似简单的实验展现
using tiny subatomic particles called electrons.
实验应用的是名为电子的微小亚原子