You might not think answer to such simple questions would change the world.But it did.
你可能认为解答这么简单的问题 并不会改变世界 但世界确实因此而变了
Because Newton realize there was a force outwork deep within the fabrique of the universe.
因为牛顿悟出 宇宙结构深处有股力量
that makes all objects attract one another: the force of gravity.
会让所有物质彼此吸引 这就是重力
Gravity works not just on Earth but throughout the cosmos.
不只是地球上有重力 整个宇宙都有
And its strength depends on just a couple of fundamental things:
而其强度取决于两个基本条件
The mass of the objects and their distance apart.
物体的质量 以及它们之间的距离
To find these answers,Newton invented a completely new mathematical language,called...The calculus.
为找出答案 牛顿发明了全新的数学语言 称为 微积分
You don't need to know how it works,but it wasn't bad...for a 23 year old.
你不用明白其原理 但能有这种成就就已很了不起 对于一个23岁的年轻人来说
Scientists all over the world still use it every day.
全世界的科学家每天仍在运用微积分
Newton's work,made it possible to predict everything
牛顿的成果让我们得以预测所有事物
from the orbits of planets around the stars.
从行星绕行恒星的轨道
and the precise timing of eclipses to the trajectories of raindrops.
日食的精确时间 到雨滴降落的轨迹