手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 营养健康与癌症预防 > 正文

营养健康与癌症预防(MP3+视频+中英字幕) 第154期:膳食补充品(8)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Individuals taking various medications should avoid herbal supplements

服用各种药物的人应该避免服用植物补充剂,
due to the possible interactions between the active ingredient and the medications.
因为其中的成分可能会与药物发生反应
According to the Mayo Clinic, if the medical treatment is available for your condition,
根据医学部门,如果你的情况适合医学治疗,
then you should stick to the medical treatment
那么你就应该坚持医学疗法
instead of turning to an herbal supplement
而不是转而服用植物补充剂
because the medical treatment has been researched more,
因为关于医学疗法的研究更加彻底
and there is less likelihood of having adverse side effects.
因而产生副作用的可能性也更小
If you're pregnant or breast feeding, you should also avoid herbal supplements.
如果你正怀孕或处于哺乳期,那么也要避免服用植物补充剂
This is because what is good for mom may not be good for the fetus or the baby.
这是因为对母亲有益的成分或许对孩子并没有好处,
You should avoid supplements if you are having surgery.
如果需要做手术,也不要服用植物补充剂
Some herbal supplements can lower the success of surgery by decreasing the effectiveness of anesthetics,
一些植物补充剂会削减麻醉剂的作用,
increasing bleeding, and/or increasing heart rate.
增加流血量和心跳,从而削减手术成功的几率
If you're younger than 18 or older than 65
如果你小于18岁或大于65岁
you should avoid these supplements due to the fact
那么你也应该避免使用这些补充剂
that older adults metabolize medicines differently
因为老年人对药品有不同的吸收效果,
and because there has not been enough research done
还没有足够的研究
for appropriate dose amounts and safety of herbal supplements on children.
是关于儿童和青少年应该服用多大量的植物补充剂以及其安全性,
Always it is important to let your doctor or health care provider
因此,让你的医生或者健康顾问
know about any supplements that you may be taking.
知道你服用何种植物补充剂是十分重要的
There are a number of misconceptions regarding supplements.
关于补充剂的概念有几点误解
One of them is mega dosing or the "more is better" belief.
其中之一是服用过量或者相信越多越好,
This is not supported by scientific evidence
这并没有科学证据
and increasing amounts of certain supplements can cause toxicity or adverse effects.
而过量服用某种补充剂还会导致中毒或反作用
The "natural is safe" myth is also not true.
"越自然越健康"的观点也是错误的
Some of the most toxic substances occur naturally.
一些毒性最大的物质恰恰也是最自然的
Products may be marketed as being natural
一些产品或许在标签上注明是天然的
which suggests to the consumer that they are better or safer and this is also not true.
以向消费者表明,这些产品更加安全,这也是错误的
Also the "traditional medicine" myth is not valid
而对于"传统医药"的迷信也是不成立的
because there is no convincing proof regarding safety or efficacy of these practices.
因为关于传统医药的安全和效果是没有证据可以证明的,
We certainly have a lot to learn about herbal compounds and their role in health,
关于草药和它们的效用,我们还有很多需要研究的
and the good news is that much research is underway to study these products.
但好消息是,现在已经有多个项目正在研究这些产品
A supplement is intended to supplement the diet.
补充剂是日常饮食的一种补充
The main feature of a supplement is that it is very different from food.
补充剂的主要特点是,它与食物十分不同,
It contains one or more ingredients
它包含一种或者几种成分
such as vitamins, minerals, botanicals, or herbs
例如维生素,矿物质,植物性药物以及草药
and is intended to be taken orally in pill, capsule, liquid, or tablet form.
一般需要以片剂胶囊和液体形式服下,
Supplements are not regulated by the Federal Drug Administration
补充剂不受国家食品与药物管理局的管理
and cannot be guaranteed safe.
因此其安全并不能得到保证,
The best way to get vitamins and minerals is
获取维生素和矿物质的最好方式是
to eat a healthy and balanced diet full of a variety of brightly colored foods.
食用更多,更丰富的食物,实现膳食平衡

重点单词   查看全部解释    
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

联想记忆
variety [və'raiəti]

想一想再看

n. 多样,种类,杂耍

 
bleeding ['bli:diŋ]

想一想再看

n. 出血;渗色 adj. 流血的;同情的 v. 出血;

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆
toxicity [tɔk'sisəti]

想一想再看

n. 毒性

 
ingredient [in'gri:diənt]

想一想再看

n. 成分,原料,配料,因素

联想记忆
administration [əd.mini'streiʃən]

想一想再看

n. 行政,管理,行政部门

联想记忆
intended [in'tendid]

想一想再看

adj. 故意的,有意的;打算中的 n. 已订婚者 v.

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。