Without charts or compasses,He has traveled 2,500 miles,
没有地图和罗盘 他走了两千五百英里
To one of the remotest places on earth.
来到了世界的尽头
A volcanic island, half the size of Detroit,
在茫茫的太平洋上 有一个火山岛
只有底特律的一半大小
I've sailed across the Pacific and I know how big that ocean is, it's huge.
我航行穿越过太平洋 我知道这片海洋有多大 它壮美辽阔
You're down in a canoe,you can only see four, five maybe six miles.
你乘着独木舟 视野只达四 五英里 最多不过六英里
You can't see that far, you're on the sea level.
你看不到那么远 因为你是在海平面上
If you sail past an atoll, it's only a tree high.
如果你绕过珊瑚礁 它就只有一棵树那么高
If you're ten miles away, you've missed it.
如果你在十英里开外 就会与它擦身而过
So actually putting a real needle in a haystack,
实际上 在太平洋上找到复活岛
you'll find that needle before you'll to find Easter Island.
比在干草堆上找根针还难
The key to crossing the ocean: an instinct for navigation.
穿越海洋的秘诀在于航海的天分
The Polynesians were so amazing.
波利尼西亚人十分惊人
Their ability to navigate,their understanding of the stars,
他们的航海技能 他们的天文知识
celestial navigation was unparalleled.
他们的天文导航能力是无与伦比的
And they used it to spread over almost the entire Pacific,
他们用这方法几乎走遍了太平洋
all the way to New Zealand.
还有所有通向新西兰的航道