手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 品牌英语听力 > 北欧野生风情录 > 正文

北欧野生风情录Nordic Wild(MP3+中英字幕) 第25期:森林田鼠

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

The deep snows of winter work to the advantage of forest voles.

冬季深深的积雪对森林田鼠很有利。
Tunneling allows them to move around out of sight of predators.
挖穴可以让它们瞒过掠食者的眼睛自由活动。
But even invisible preys don't stand a chance against the advanced hunting skills of the Great Grey Owl.
但是,即使是会隐身的猎物也不可能逃过乌林鸮过人的捕猎技能。
It has developed the perfect weapon.
它拥有最好的武器。
The disks on the front of its face work like a sonar detector.
面部正前方的一对面盘像是声纳探测器。
amplifying the faintest of sounds.
能够将最微弱的声音放大。
It can hear a vole moving under half a meter of snow.
可以听到田鼠在半米深的雪下活动。

森林田鼠.jpgTurning its head to focus on the sound, it pinpoints its unseen quarry with amazing accuracy.

它转动头部,专心地聆听异常精确地将猎物定位。
Owl's wings are completely silent.
猫头鹰的翅膀完全无声。
The prey never hears the approaching doom.
猎物听不到临近的厄运。
As spring advances, there is one sound all the forest dwellers can hear.
春天的脚步继续,有一种声音,所有的林中动物都能听见。
Male Capercaillie.
雄性松鸡。
It's their mating time.
时值它们的交配季节。
Weighing up to 7 kilos, these males are almost as big as turkeys.
雄性松鸡体重达七公斤,几乎和火鸡同样大小。
Their characteristic calls resound through the forest.
它们富有特性的叫声在森林中回响。
To upper males, it's a call to arms.
地位高的雄性吹响战斗的号角。

重点单词   查看全部解释    
advantage [əd'vɑ:ntidʒ]

想一想再看

n. 优势,有利条件
vt. 有利于

联想记忆
characteristic [.kæriktə'ristik]

想一想再看

adj. 特有的,典型的
n. 特性,特征,特

 
quarry ['kwɔri]

想一想再看

n. 采石场,猎获物,出处,被追逐的目标 v. 挖出,苦

联想记忆
resound [ri'zaund, -'saund]

想一想再看

vi. 回响;鸣响;被传颂 vt. 回响;传颂;大声讲

联想记忆
prey [prei]

想一想再看

n. 被掠食者,牺牲者
vi. 捕食,掠夺,使

 
invisible [in'vizəbl]

想一想再看

adj. 看不见的,无形的
n. 隐形人(或物

 
accuracy ['ækjurəsi]

想一想再看

n. 准确(性), 精确度

联想记忆
advanced [əd'vɑ:nst]

想一想再看

adj. 高级的,先进的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。