September brings shorter days and longer nights.
进入九月,白日渐短,黑夜渐长。
Autumn has arrived.
秋天到了。
The race for survival is nearly run.
生存竞赛已近尾声。
In a few weeks, this land will be locked under the cover of ice.
几周以后,这片土地将被封在冰下。
The Muskox, Scandinavia's prehistoric giants, make the most of autumn's bounty.
麝牛,斯堪的纳维亚的史前巨兽充分利用秋天的恩赐。
This year's cubs have yet to face Scandinavia's worst weapon, the bitter winter.
今年的牛犊还需要面对斯堪的纳维亚最可怕的武器,严冬。
Before it arrives, Scandinavia reveals one final secret.
寒冬到来之前斯堪的纳维亚揭开了最后的秘密。
It's mushroom time.
到了蘑菇的季节。
And Norway offers a wide assortment.
而且挪威的蘑菇品种繁多。
The landscape is transformed by rich fungal blooms.
遍地都有丰富的真菌盛放。