The first emperor's pursuit for immortality
秦始皇一心想长生不老
stemmed from his megalomania.
是因为其性格的狂妄自大
He had conquered and created
他创建了一个史无前例
this vast, never-seen-before empire,
幅员辽阔的国家
and he thought he would rule forever.
就妄想永久地统治它
But he could not cheat death.
但他无法战胜死亡
Aged 49, shi huang di,
秦始皇 中国的第一位皇帝
China's first emperor, dies.
在其四十九岁那年驾崩
He's buried in a tomb stretching 20 square miles,
他被安葬于一个二十平方英里的陵墓里
But he does not journey to the afterlife alone.
但在另一个世界中他并不孤单
With him go the wives who failed to bear him children.
未曾生育过的妃嫔为他陪葬
And hundreds of craftsmen,
为了掩盖墓穴的秘密
buried alive to keep the secrets of his tomb.
几百名工匠被活埋
And guarding their emperor,
为了守卫地下王国
An extraordinary force of 8000 soldiers.
还特意建造了八千兵士
The terracotta army.
这就是兵马俑