手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 密苏里州立大学《骑士与少女》 > 正文

骑士与少女(视频+MP3+中英字幕) 第40期:欧洲史(19)

来源:可可英语 编辑:wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

war.png

By the year 1000,

直到公元1000年

We're gonna give I figure the thousand

我们要注意这个1000年

I promise you by the year 1000 so soon thereafter

我向你保证在公元1000年左右

the entity that we call Europe had been brought into existence

所谓的"欧罗巴" 这个概念才开始被确立

11th century see an acceleration of change and Pounds arise

11世纪有了越来越多的变化

What's gonna lead to, when I had medieval history in college,

这之后的故事,我在大学的中世纪史里读到

we had about 4 or 5 readers beyond our main textbook

那时大概有4 5个超出了我们主要教科书的阅读材料

And one was on the medieval town

其中有一个是关于中世纪的城镇的

And one of the things that is going to lead to the demise

那里涉及一个导致帝国幻灭的因素

Courtly literature is of that all of a sudden that

根据文学记载就是

towns take over the economic leadership

城镇中出现了经济型的领导能力

and so the reason for the nobility to exist is not as strong as it was

导致了贵族的存在感没有之前那么强烈

Population grew so society has to be fairly well off

人口增长,生活水平提高

for population to grow

使得人口得以进一步增长

And it grows in Europe from the year 1000 to 1300

欧洲的人口在公元1000年到1300年持续增长

And then doesn't grow again until 1800

但是直到1800年却一直没有再继续增长

Think about that

想想为什么

I think it was a British historian who said we need wars, and plagues,

我记得有一位英国历史学家说过

and stuff to control population

我们需要战争瘟疫这一类灾祸来控制人口

The Thirty Years War in Europe

欧洲的30年战争

which started off as a religious war 1513- 1548

从1513年到1548年的宗教战争开始

When it started the population in the general area

当某些地区的人口有趋势开始增长时却出现了战争

we call Germany today was 27 million

在今天的德国的,战争开始前的人口是两千七百万

by the end of Thirty Years War it was 9 million

而在30年战争结束时,只有九百万

You know

其实

The key century, the key century for me,

对我来说一个关键的世纪

for most historians would be the 12

就是12世纪

or I'd even say maybe from 1150 to about 1250

或者按我说大概是公元1150年到1250年

This is gonna be the most important period for literature,

这是对于文学来说最重要的一个时期

culture has been on the rise and so it's most important

文化在发展,所以这是最重要的

I want to say a few things about Feudalism

我还想提关于封建主义的几点内容

We might save those for time after next

我们也许还是把它们留到下一次吧

And so for next time no still particular assignment

下一次我们还是没有特别的作业

you really need to get your book

但你们需要看书

Cause I think we'll try rather go ahead of syllabus than behind

因为我们会比之前讲得更加超出大纲内容

Because that if we find something wonderful to do

这样我们可以讲更多有趣的知识

or a film that fits really well, we can always do it

或者看一部合乎时宜的电影

And so, what I think we'll do is next time,

下一次我想

We're gonna see Arthur, his life, and legends this is very good

我们会观看关于亚瑟王一生的电影,那是部好电影

It works perfectly for us so I don't get to say anything

影片有50分钟长,对我们来说刚刚好,我也不需要讲解很多

and then on Monday we're gonna talk a little bit about Feudalism

到了礼拜一,我们会讲更多关于封建主义的内容

We'd probably start reading the first part of White's book

我们大概会开始阅读怀特的书的第一部分

I'll give you a specific assignment next time

下一次我会给你们留一个特别的作业

as far as how many pages

不管多少页

Have a nice day! Be good

最后祝你们过愉快的一天

重点单词   查看全部解释    
entity ['entiti]

想一想再看

n. 存在,实体

 
acceleration [æk.selə'reiʃən]

想一想再看

n. 加速,促进,加速度

 
specific [spi'sifik]

想一想再看

adj. 特殊的,明确的,具有特效的
n. 特

联想记忆
assignment [ə'sainmənt]

想一想再看

n. 分配,功课,任务,被指定的(课外)作业;(分派的)

联想记忆
feudalism ['fju:dəlizəm]

想一想再看

n. 封建制度

 
medieval [medi'i:vəl]

想一想再看

adj. 中世纪的

联想记忆
demise [di'maiz]

想一想再看

n. 死亡,转让房产,让位 vt. 让渡,遗赠,转让 v

联想记忆
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全体)居民,人数

联想记忆
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的
n.

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。