Shi huang di, the first emperor of China.
秦始皇 中国的第一位皇帝
He's been fighting for his throne since age 13.
他从13岁就开始争夺皇位
He's survived a coup,
他在三次刺杀政变中
Three assassination attempts.
幸存了下来
Now aged 49,
他49岁时
He's created an empire he believes will last forever.
已建立了一个王朝 并相信其会昌盛不朽
Crucial to his success, a new type of technology:
一项新技术对于他的成功至关重要
Cast iron.
那就是铸铁术
By superheating iron in a blast furnace,
通过在高炉中加热铁
Chinese metalworkers lay foundations
中国铁工为人类未来工业的发展
for mankind's industrial future.
奠定了基础
Basically you can pour iron into a mould
只需要将液态铁注入模子
and make pretty much whatever you want.
就能铸成你预想形状的铁器
Then you have really a world-beating technology.
这样就拥有了世界先进的技术
The liquid iron is cast into moulds
为了得到跟模子一样的铁器
to produce identical objects,
数千名铁匠将液态铁
by the thousands.
注入模子
200 years before christ, the birth of mass production.
公元前两百年 大规模生产诞生
A technological revolution
技术革新受到
driven by one of the greatest game-changers:
伟大游戏规则制定者的推动
War.
那就是战争