In fact, in the Late Cretaceous, Triceratops outnumbered tyrannosaurs 10 to 1.
实际上,在白垩纪晚期,三角龙的数量达到了霸王龙的十倍。
Their success is down to one reason.
它们成功生存的原因只有一个。
A single thrust of the brow horn could penetrate right into the cardiac chamber or the lungs.
棕角只需一刺便可以刺穿心室或者肺部。
If you're gonna put a meter-long horn into a chest cavity of a T. Rex, the chance of you doing some damage are pretty great.
如果要把一根一米长的角刺入霸王龙的胸腔中,那么这根角便很有可能能造成很大伤害。
Tyrannosaurus Rex is stabbed in the eye.
霸王龙被刺中了眼睛。
The key element for any predator is go in, make the kill, get what they need, and do it without injuring themselves.
掠食者的黄金守则便是接近,猎杀,捕获然后不要受伤。
For a carnivorous predator, losing an eye could be fatal.
对于一只肉食掠食者失去一只眼睛是致命的。
Back at the nest, the chicks are guarded only by the male.
而在巢穴旁,只有雄龙在看护着幼崽们。
Over him, a Quetzalcoatlus senses blood.
在它头上,一只披羽蛇翼龙嗅到了血的味道。
On the ground, one parent is down and the other faces starvation.
在地上,雌龙已经受伤了,雄龙则面临饥饿。
For a vunerable baby T. Rex, the situation couldn't get much worse.
对于柔弱的霸王龙幼崽来说现在是最糟糕的情况。
Sauroposeidon is the tallest land animal of all time.
波塞东龙是有史以来最高大的陆地动物。
At 17 meters high and 30 meters long, it would dwarf any living creature today.
它高达十七米,长达三十米,相比之下让如今的动物都像侏儒。
But despite these mammoth proportions, its brain is tiny, weighing just over 100 grammes.
尽管其体格巨大,它的大脑却很小,只有一百克重。
The brain size of Sauroposeidon would probably be about the size of a cheeseburger.
波塞东龙的大脑大约只有芝士汉堡那么大。
It probably had the smallest brain size to body size of any big animal that's ever lived. Big, dumb, brute.
那可能是当时所有大型生物中头身比例最小的一种了。它庞大,呆滞,凶残。
The Sauroposeidon's brain is 1,000 times smaller than its body, just 1/8 the brain capacity of a T. Rex.
波塞东龙的头只有其身体的千分之一只有霸王龙脑容量的八分之一。
And its cerebrum, where strategic thinking takes place, is barely developed.
其进行复杂思维的大脑却几乎没有发育。
I mean, these guys were, frankly, dumb as a fence post.
坦白地说,这些大块头真是蠢到家了。