手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED演讲MP3+字幕 > TED演讲之娱乐篇 > 正文

TED演讲(视频+MP3+双语字幕):医生们可以互相学习(2)

来源:网易 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

So no wonder that some of my old colleagues are frustrated.

怪不得我过去的同事们那么沮丧。
At BCG, we looked at this,
在BCG(波士顿咨询公司),我们分析了这个问题,
and we asked ourselves,
我们问自己,
this can't be the right way of managing healthcare.
这样管理医疗保健的方法肯定是不正确的。
And so we took a step back and we said,
所以我们退一步想,
What is it that we are trying to achieve?
我们到底想要取得什么成效?
Ultimately, in the healthcare system,
归根结底,在医疗保健系统里,
we're aiming at improving health for the patients,
我们的目标是要改善病人的身体状况,
and we need to do so at a limited,
而且是要在一定限度内
or affordable, cost.
或者说能负担得起的情况下。

We call this value-based healthcare.

我们称之为以价值为基础的医疗保健。
On the screen behind me, you see what we mean by value:
在我身后的屏幕上你们可以看到我所谓价值就是:
outcomes that matter to patients relative to the money we spend.
对病人有用的结果除以看病的费用。
This was described beautifully in a book in 2006 by Michael Porter and Elizabeth Teisberg.
这在一本2006年出版的由Michael Porter和Elizabeth Teisberg合著的书里解释得非常清楚。
On this picture, you have my father-in-law surrounded by his three beautiful daughters.
在这张照片里,你们可以看到我的岳父和他的三个漂亮的女儿。
When we started doing our research at BCG,
我们开始在BCG做研究的时候,
we decided not to look so much at the costs,
我们决定先不看费用是多少,
but to look at the quality instead,
而是看质量。
and in the research, one of the things that fascinated us was the variation we saw.
在研究中,(医院之间)悬殊的治疗质量相当引人注目。
You compare hospitals in a country,
比较同一个国家里的不同医院
you'll find some that are extremely good,
你会找到一些做的非常好的医院,
but you'll find a large number that are vastly much worse.
但是也有大量医院做的极为糟糕。
The differences were dramatic.
这之间的差异非常显著。
Erik, my father-in-law,he suffers from prostate cancer,
我的岳父,Erik,患有前列腺癌,
and he probably needs surgery.
很可能需要手术。
Now living in Europe, he can choose to go to Germany that has a well-reputed healthcare system.
他住在欧洲,他可以选择去德国治疗,那里有声望不错的医疗保健系统。
If he goes there and goes to the average hospital,
如果他去了德国的一家普通医院,
he will have the risk of becoming incontinent by about 50 percent,
他将面临大小便失禁的风险,差不多有五十百分的几率,
so he would have to start wearing diapers again.
那他将有可能要重新开始穿尿布。

重点单词   查看全部解释    
achieve [ə'tʃi:v]

想一想再看

v. 完成,达到,实现

 
surgery ['sə:dʒəri]

想一想再看

n. 外科,外科手术,诊所

 
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 极其,非常

联想记忆
dramatic [drə'mætik]

想一想再看

adj. 戏剧性的,引人注目的,给人深刻印象的

联想记忆
screen [skri:n]

想一想再看

n. 屏,幕,银幕,屏风
v. 放映,选拔,掩

 
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品质,特质,才能
adj. 高品质的

 
ultimately ['ʌltimitli]

想一想再看

adv. 最后,最终

 
porter ['pɔ:tə]

想一想再看

n. 搬运工,门房,(火车卧铺车厢或豪华车厢的)乘务员,

联想记忆
affordable [ə'fɔ:dəbl]

想一想再看

adj. 支付得起的,不太昂贵的

联想记忆
variation [.vɛəri'eiʃən]

想一想再看

n. 变化,变动,变种,变奏曲

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。