An envoy of the Persian emperor Xerxes
波斯的使者 国王薛西斯一世
Offers the people of Athens a chance
给了雅典人一个机会
To surrender and avoid bloodshed.
以其自由为代价
The cost, their freedom.
换取投降 避免流血事件
Male citizens of Athens gather on a rocky hill called the Pnyx.
雅典的男性公民聚集在普尼克斯山上
Among them: Sophanes.
他们中有一位名叫梭帕涅斯
Brave, outspoken,
他英勇无畏 直言不讳
An ordinary citizen who will become a military legend.
从一位普通公民变成了一位军事传奇
Citizens of Athens are armed with iron weapons.
雅典公民以铁制武器武装自己
They have a duty to defend themselves and their city.
他们的职责是保护民众保卫城邦
The ability to express yourself freely
自由表达自我的能力
is so uniquely tied
与自由捍卫自我的能力
to the ability to defend yourself freely.
是如此契合相依 紧密相连
The Athenians appreciate and value freedom.
雅典人赞许且珍视自由
Their ability to be self-expressed,
他们能自由表达自我
their ability to have a say in their government.
使其得以在政府中有话语权
And they're willing to fight for that.
他们愿意为之奋战
Political decisions in Athens are made not by kings,
雅典的政治决策并不是由君王所做出的
But by its armed citizens, men like Sophanes.
而是由像梭帕涅斯这样的武装公民做出的
A new political system,
这是一种新的政治制度
A legacy still shaping civilization today:
一项影响我们当代文明的遗产:
Democracy.
民主制度