手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语美文欣赏 > 美丽心灵晨读美文 > 正文

《美丽心灵晨读》英语美文第23篇:巴比伦空间中花园

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Babylon Hanging Garden

巴比伦空间中花园

The Babylonian kingdom flourished under the rule of the famous King, Hammurabi (1792-1750 BC). It was not until the reign of the Neo-Babylonian dynasty that the Mesopotamian civilization reached its ultimate glory. Nebuchadnezzar II (604 -562 BC) is credited for building the legendary Hanging Gardens. It is said that the Gardens were built by Nebuchadnezzar to please his wife or concubine who had been "brought up in Media and had a passion for mountain surroundings".

古巴比伦王国在著名的国王汉误拉比(公元前1792-1750)的统治下曾经繁荣一时。但是直到新巴比伦王朝,美索不达米亚文明才达到了它的鼎盛时期。人们相信传说中的空中花园是由尼布甲尼撒二世(公元前 604年-562年)建造的。据传,尼布甲尼撒为了取悦于其在米底亚长大并对山景怀有深厚感情的王后或者是妃子而建造了空中花园。

While the most descriptive accounts of the Gardens come from Greek historians such as Berossus and Diodorus Siculus, Babylonian records stay silent on the matter. Tablets from the time of Nebuchadnezzar do not have a single reference to the Hanging Gardens, although descriptions of his palace, the city of Babylon, and the walls are found. Even the historians who give detailed descriptions of the Hanging Gardens never saw them. Modern historians argue that when Alexander's soldiers reached the fertile land of Mesopotamia and saw Babylon, they were impressed. When they later returned to their rugged. homeland, they had stories to tell about the amazing gardens and palm trees at Mesopotamia... About the palace of Nebuchadnezzar... About the Tower of Babel and the ziggurats. And it was the imagination of poets and ancient historians that blended all these elements together to produce one of the World Wonders.

虽然对花园最详尽的记述走出自 Berossus和 Diodorus Siculus等希腊历史学家笔下,但巴比伦的历史记录却对此事 只字未提。尽管在尼布甲足,撒时期存留下的各种书写板上发现了对他的宫殿、巴比伦城以及巴比伦的城墙的种种描述,但这些书写板上却没有一处捉到过空中花园。甚至那些对空中花园进行过详细描述的历史学家们也从没有亲眼目睹过它们。现代历史学家争论说:当亚力山大的士兵们到达了富饶的美索不达米亚地区并看到了巴比伦时,他们深为(眼前的美景)所震撼。当他们后来回到崎岖不平的家乡时,带回了有关美索不达米亚的令人惊叹的花园和椰子树…有关尼布甲尼撒的宫殿…以及有关巳别塔和金字型神塔的各种故事。是诗人和古代历史学家的想象力把这所有的元素混合在一起制造出了世界奇观之一。

It wasn't until the twentieth century that some of the mysteries surrounding the Hanging Gardens were revealed. Archaeologists are still struggling to gather enough evidence before reaching the final conclusions about the location of the Gardens, their irrigation system, and their true appearance.

直到二十世纪,围绕着空中花园的一些不解之迷才被揭示出来。在得到关于花园的地理位置、灌溉系统,和真正面目的最终结论之前,考古学家们仍在努力地收集足够的证据。

重点单词   查看全部解释    
produce [prə'dju:s]

想一想再看

n. 产品,农作物
vt. 生产,提出,引起,

联想记忆
reference ['refrəns]

想一想再看

n. 参考,出处,参照
n. 推荐人,推荐函<

联想记忆
passion ['pæʃən]

想一想再看

n. 激情,酷爱

联想记忆
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆
impressed

想一想再看

adj. 外加的;印象深刻的;了不起的;受感动的

 
ultimate ['ʌltimit]

想一想再看

n. 终极,根本,精华
adj. 终极的,根本

 
descriptive [di'skriptiv]

想一想再看

adj. 描述的,叙述的 [计算机] 描述性的

 
appearance [ə'piərəns]

想一想再看

n. 外表,外貌,出现,出场,露面

联想记忆
fertile ['fə:tail]

想一想再看

adj. 肥沃的,富饶的,能繁殖的,多产的,(创造力)丰

联想记忆
gather ['gæðə]

想一想再看

v. 聚集,聚拢,集合
n. 集合,聚集

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。