手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 品牌英语听力 > 二战启示录 > 正文

二战启示录(MP3+中英字幕) 第8期:希特勒霸权的崛起(8)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

"There was such a shortage of equipment. We have one rifle for two per truck."

“装备短缺得很严重,每辆卡车上两人共用一把步枪。”
"We have one box of ten bullets which we were not allowed to open. It was pathetic"
“我们有一盒十颗子弹但不准打开。真是可悲”
"If we had what we needed we'd fought, because we're no great friend with Boche."
“若需要的东西都有我们愿意打仗,因为我们和德佬不怎麽友好。”
The "Boche" was the pejorative term for the German soldiers during the previous war.
“德佬”是上次大战中对德国士兵的贬称。
They are also called "vert de gris", which is French means field gray, the colour of their uniform which enable them to blend in with their surroundings.
他们也被称作"vert de gris",法语的意思是“原野灰”,那是他们的军装的颜色,让他们能够隐入周遭的环境。
But just who are these soldiers?
但这些士兵究竟是谁?

希特勒霸权的崛起

Let's take for example one of these young Germans marching as he sings.

举例来说这名德国年轻人边行军边唱
"A flag is waving before us. Our flag is a new age. Our flag is stronger than death."
“我们的旗帜在前方飘扬,我们的旗帜代表新时代,我们的旗帜比死亡还强有力。”
His name is Auguste Von Kaganick.
他名叫奥古斯特卡根尼克。
He writes:"I thought that the military career was the right choice."
他写道:“我认为从军是正确决定。”
"My parents thought so as well"
我父母也这麽认为”
"My father would tell me at least there you can still open your mouth and say what you like and you don't have to do that Nazi salute."
“我父亲曾告诉我,‘至少你在军队里仍能畅所欲言,而且你不用行纳粹敬礼’。”
In September 1939, Auguste Von Kaganick is still training to become a tank commander.
1939年9月卡根尼克仍在接受坦克车长训练。
He writes: "My father who was a general was telling me the French have 40 divisions on the border we have 15, all the rest in Poland"
他写道:“我的父亲曾是将军。他告诉我,‘法军在边界有40个师,我们只有15个师,其他部队都在波兰’。”
"5 hundred thousand men against 2 hundred thousand. There're numbers two to one."
“50万人对20万人,他们的人数比我们多一倍。”
French forces attack on September the 7th, 1939,4 days after declaring war.
1939年9月7日,宣战4天后,法国军队进攻。
This offensive launched to show public opinion that Poland has not been abandoned.
进攻行动是为了反映民意,表示波兰并未被遗弃。
Advances 8 kilometres into the Saar region.
前进8公里进入萨尔区。
The French army's cinema department shows off the spoils of war, bicycles.
法国军队的电影部炫耀战利品:单车。如我们所见,这些开心的骑士在德国村庄捡到被丢弃的单车

重点单词   查看全部解释    
commander [kə'mɑ:ndə]

想一想再看

n. 司令官,指挥官

 
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
border ['bɔ:də]

想一想再看

n. 边界,边境,边缘
vt. 与 ... 接

 
offensive [ə'fensiv]

想一想再看

adj. 令人不快的,侮辱的,攻击用的
n.

 
blend [blend]

想一想再看

v. 混合
n. 混合物

 
flag [flæg]

想一想再看

n. 旗,旗帜,信号旗
vt. (以旗子)标出

联想记忆
uniform ['ju:nifɔ:m]

想一想再看

n. 制服
adj. 一致的,统一的

联想记忆
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

联想记忆
salute [sə'lu:t]

想一想再看

v. 行礼,致意,问候

 
rifle ['raifl]

想一想再看

n. 步枪
v. 洗劫,抢劫

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。