Their unborn child has only a 50% chance
他们的孩子出生之后能活到成年的概率
Of surviving to adulthood.
只有一半
There are, perhaps, only 10,000 humans on the planet,
地球上大约只有一万人
Fewer people than are born in a single hour today.
比现今每小时出生的人数还要少
Scattered in small, isolated groups,
小规模分散 与世隔绝的族群
Always on the brink of extinction.
一直处在灭绝的边缘
But around 70,000 years ago,
但大约在七万年以前
A few hundred pioneers wander out of Africa.
几百位拓荒者离开非洲大陆
The beginning of an extraordinary adventure.
开启了一段非比寻常的冒险
Everyone is related
我们每个人与那些敢于冒险
to those first pioneers
离开家园
who dared to venture away
开眼看世界的先驱者们
out of their homeland and look beyond.
都是相关联的
We are a restless bunch, we humans.
我们人类生生不息
We're always looking over there,
我们一直注视着远方
and over there may mean oceans
那里也许有广阔无垠的海洋
or mountains or continents away.
巍峨的高山 或是遥远的大陆
This is our hardwiring, our DNA.
这是我们基因所向导的
Over 50,000 years,
五万年间
Mankind settles the Middle East, Asia, Australia and Europe.
人类定居在中东 亚洲 澳洲 以及欧洲大陆
As we spread out, a slight shift of the earth's axis
随着人类的分散 地轴相较太阳的轻微偏转
Away from the sun cools the planet.
使得地球温度有所下降
Average temperatures drop up to 14 degrees.
平均温度降到了十四度
A third of the planet under ice.
三分之一的地表覆盖在冰川之下