September 18
9月18日
Read it!
读读看!
Susie thinks smartphones have changed the world.
苏希认为智能型手机已经改变了世界,
Everyone is too busy flipping between apps.
每个人都忙着在应用程序间滑来滑去。
Mark doesn't think so.
马克倒不这么认为,
He uses his phone to send a lot of texts.
他用他的电话传送很多简讯。
Megan has cool apps on her phone.
梅根的手机上有很酷的应用程序,
But she thinks people use their phones too much.
但是她认为人们过度使用他们的手机。
Sometimes people run into her.
有时候会有人撞到她,
They are looking at their phones, not at things around them.
因为他们忙着看手机,而不看周遭的事物。
Conversation A
会话A
Mark? Megan?
马克?梅根?
Hello!
哈啰!
What?
什么?
Oh, just a second, Susie.
哦,苏希,等我一下,
I'm finishing a tweet.
我正要写完一个推文。
And I'm texting Carol to remind her about something.
我正在写简讯给卡萝,提醒她一件事。
Smartphones have changed the world for the worse.
智能型手机让这个世界变得更糟了。
Why?
为什么这么说?
Because everyone is too busy flipping between apps on their phone.
因为每个人都忙着滑阅手机上的各种应用程序,
No one talks anymore!
已经没有人要讲话了!
People still talk.
人们还是有讲话啊,
But I know what you mean.
不过我懂你的意思,
People do spend too much time on their phones.
人们真的花太多时间在他们的手机上。
Conversation B
会话B
I don't think so.
我倒不这么认为。
I use my phone for a lot of things, but I still talk to people.
我用我的手机做很多事情,可是我还是会跟人说话。
Do you talk to people face to face as often now?
你们现在跟以前一样常和人面对面讲话吗?
Well, probably not.
这个嘛,大概没有那么常讲,
It's easier to send a text.
寄简讯比较容易。
Smartphones are great.
智能型手机很棒,
I have some really cool apps on mine.
我的手机有一些非常棒的应用程序,
But I try not to spend too much time on my phone.
不过我试着不要花太多的时间在我的手机上。
Conversation C
会话C
That's good.
那很好。
But people are too busy with their phones these days.
但是现今人们都太忙着用手机了,
They don't watch things around them!
他们都不留意周遭的事物!
I know.
就是啊。
When I'm walking on the street, sometimes people run into me.
当我走在街上时,有时人们会撞到我。
Because they are looking at their phones?
因为他们在看他们的手机吗?
Yes. They don't see me.
对,他们没有看到我。
Well, I don't walk and text at the same time.
嗯,我不会边走路边传简讯。
Or drive and text, I hope!
我也希望不是边开车边传简讯!