In either case, get ready for a really big bang.
无论哪种情况,准备好来一次真正的大爆炸。
Naturally, you will wish to retire to a safe place to observe the spectacle.
很自然,你希望退避到一个安全的地方来观察这个奇观。
Unfortunately, there is nowhere to retire to because outside the singularity there is no where.
不幸的是,你无处可以退避,因为奇点之外没有任何地方。
When the universe begins to expand, it won't be spreading out to fill a larger emptiness.
当宇宙开始膨胀的时候,它不会向外扩展,充满一个更大的空间。
The only space that exists is the space it creates as it goes.
仅有的空间是它一面扩展一面创造的空间。
It is natural but wrong to visualize the singularity as a kind of pregnant dot hanging in a dark, boundless void.
把奇点看成是一个悬在漆黑无边的虚空中的孕点,这是很自然的,然而是错误的。
But there is no space, no darkness.
没有空间,没有黑暗。
The singularity has no "around" around it.
奇点四周没有四周。
There is no space for it to occupy, no place for it to be.
那里没有空间供它去占有,没有地方供它去存在。
We can't even ask how long it has been there, whether it has just lately popped into being, like a good idea,
我们甚至无法问一声它在那里已经多久--它是刚刚产生的,就像个好主意那样,
or whether it has been there forever, quietly awaiting the right moment.",
还是一直在那里,默默地等待着合适的时刻的到来。
Time doesn't exist. There is no past for it to emerge from.
时间并不存在。它没有从过去产生这一说。
And so, from nothing, our universe begins."
于是,我们的宇宙就从无到有了。