8.How to Motivate Workers?
8.如何激励员工?
It is logical to suppose that things likegood labor relations, good working conditions, good wages and benefits and jobsecurity motivate workers, but one expert, Fredrick Herzberg argued that suchconditions do not motivate workers. They are merely satisfiers.
人们会逻辑推断某些有利的因素,例如良好的劳资关系,优越的工作条件,丰厚的工资和津贴以及职业安全感都会激发工人的工作动力,但是专家雷德里克·赫兹伯格则断言这些条件并没有成为工人工作的驱动力。它们只不过使其获得满足罢了。
Motivators, in contrast, include thingssuch as having a challenging and interesting job, recognition andresponsibility. However, even with the development of computers and robotics,there're always plenty of boring, repetitive and mechanical jobs and lots ofunskilled people who have to do them.
相反,激励机制包括了拥有一份既富有挑战又有趣的工作、认同与责任等。然而,即使计算机和机器人技术获得了发展,仍然存在大量无聊、重复和机械性的工作,而大量缺乏技能的人群不得不从事此类工作。
So how do managers motivate people iin suchjobs? One solution is to give them some responsiblities, not as individuals,but as a part of a team. For example, some supermarkets combine office stuff topeople who fill the shelves, and the people who work at the check out into ateam, and let them decide what product lines to stock, how to display them and soon.
因此,经理人如何激励从事这类工作的员工呢?解决方法之一是赋予他们某种责任,这种责任不是作为个体而言,而是将其视为某个集体中的一部分。例如,有些超市将办公室人员和理货员、收银员合在一起组成了工作团队,让他们决定要上什么样的产品线,以及如何展示它们等等。
Many people now talk about the importanceof a company's shared values or culture with which all the staff can identify,for example, being the best hotel chain, or making the best, the mostuser-friendly or the most reliable products in a particular field.
现在许多人在谈论所有员工都认可的企业价值和文化的重要性。例如,成为最佳连锁酒店或做得做好,用户界面最友好的,或者成为某一特定领域最值得信赖的产品。
Such values are more likely to motivateworkers than ffinancial targets which automatically only concern a few people.Unfortunately, there's only a limited number of such goals to go around and bydefinition, not all the competing companies in an industry can seriously planto be the best.
这些价值比仅仅与一小部分人有关的经济目标更有可能激励员工。不幸的是,这样的目标设定有限,确切地说,并不是某一行业中所有的竞争企业都能制定出最佳计划。