In today's podcast, McDonald's and KFC drop a Shanghai meat supplier after a TV report alleges unsafe practices
在今天的播报中,有电视报道称一肉类供应商存在不安全行为,至此这家上海肉类供应商在肯德基和麦当劳的产品全部下架。
Shanghai Dragon TV reported on July 20 that Shanghai Husi Food Co. was found processing old meat into fast food products. Video footage from the report showed employees repackaging beef that was seven months past its expiration date into new products with modified expiration labels, and workers hiding this process from visiting McDonald's employees.
上海东方卫视于7月20日报道称上海福喜食品有限公司将过期变质肉类制作成快餐产品。该报道的录像显示员工将过期7个月的牛肉再度进行包装,并更改保质期标印,员工还隐瞒了这一做法。
The report prompted the Shanghai food safety authority to inspect the Husi factory and close it. The meat processor, a subsidiary of American meat supplier OSI Group, says it will cooperate with the authority's investigation but insists the repackaging was "an isolated event."
这一报道让上海食品安全局对福喜工厂进行了检查,并查封。上海福喜食品有限公司隶属于美国OSI集团,该公司称将配合有关部门调查,但是坚持称再包装纯属“个别事件”。
The report marks the second time in two years that a KFC supplier has been hit by food safety allegations. The last such incident, in November 2012, contributed to a 13% year-on-year drop in KFC's same-store sales in China.
这也是肯德基供应商两年之内第二次因食品安全问题遭到打击。之前的一起是2012年11月,这也让肯德基在中国的销量同比下降了13个百分点。
For Caixin Online, this is James Bradbury.
这是詹姆斯·布拉德伯里为您带来的财新新闻报道。
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载。