New York adds Lunar New Year to school calendar
纽约市长指定春节为纽约公立学校假期
More than 1 million school students in New York City are getting a new school holiday, the city's mayor announced at a public school.
美国纽约市市长在一所公立学校宣布,纽约市超过100万名学生即将享有全新的假期。
"Today, we say yes to Lunar New Year as a school holiday in New York City," said New York City Mayor Bill De Blasio.
纽约市长白思豪表示:“今天,我们将履行春节为纽约市公立学校假期的承诺。”
"We believe in celebrating this multicultural city, and in this case, starting on February 8, 2016"
“我们相信能在这个多元化的城市欢庆这个节日,而首个春节假期将是2016年2月8日。”
More than 75,000 Asian American students make up the New York City public school system.
纽约市公立学校中有超过75000名亚裔美国学生,
And Lunar New Year is the most important holiday of the year for many of them.
而对他们中的许多人来说,春节是一年中最为重要的节日。
Before the new rule, the students were forced to choose between celebrating with family or missing school.
在这一新规之前,学生们不得不在陪家人过节或错过学校课程之间做出抉择。
New York is the second major US city to add Lunar New Year to the school calendar, following San Francisco.
至此,纽约成为继旧金山之后第二个将春节作为公立学校假期的美国大城市。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载