地点:莫妮卡公寓
人物:老友六人
事件:看到一个有猴子“出演”的广告,让罗斯想起了自己曾养的猴子马塞尔。
Ross: Thatcommercial always makes me so sad.
Joey: Yeah, but then the guy opens his beer and those girls run at him, so, everything seems to work out OK.
Ross: I meant because the monkey in it reminds me of Marcel.
Phoebe: I can see that, ’cause they both have those big brown eyes and, ya know, the little pouty chin.
Monica:And the fact that they’re both monkeys.
Ross: Sometimes I wonder if I did the right thing, ya know, giving him away.
Rachel: Oh, Ross, you had to, I mean, he was humping everything in sight. I mean, I have a Malibu Barbie that will no longer be wearing white to her wedding.
Ross: Remember when sometimes he’d borrow your hat, and, and when you got it back there’d be little monkey raisins in it.
Chandler:Yeah, well sure, when he did it, it was funny. When I did it to my boss’s hat... all of the sudden I have this big attitude problem.
地点:电影片场
人物:老友六人,猴子马塞尔,工作人员
事件:大家一起去看望马塞尔,但马塞尔却对罗斯很冷漠。
Ross: Good morning. Hey pal, look who I brought. It’s your old friend Harry Elephant.
Joey: Woah,dude, burn.
Ross: I don’t get it. He seemed so happy to see me yesterday.
Stuff: Hey, don’t take it personal. He’s under a lot of pressure, ya know, starring in a movie and all.
Rachel: Now just how big of a star is Marcel?
Stuff: In human terms, I’d say Cybill Shepard.
Everyone:Woah.
Chandler:So, are you guys in the movie, or are you just really paranoid.
Another stuff: Hey Sal, Jerry wants to know if the monkey’s ready for the subway set?
Joey: Uh, excuse me. Jerry is the director, which one’s he?
Another stuff: The one in the director’s chair.
Joey: Gotcha. Pheebs, walk with me.
Phoebe: OK, um, how come I’m walking with you?
Joey: Well, we’re, we’re just going over here so that we can get away “from the horrible flesh eating virus, for the love of God woman. Listen to me. ” Is he looking, is he looking?
n. 病毒,病原体