手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > 财经金融英语新闻播客 > 正文

财经金融英语新闻播客(MP3+中英字幕) 第45期:庆安枪击案

来源:可可英语 编辑:wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

The shooting of a man named Xu Chunhe in a train station by police in China's northeastern Heilongjiang Province has sparked uproar over the use of excessive force.

中国东北部黑龙江省,徐纯合在火车站被警方击毙,在武力的使用上引发了轩然大波。

His mother, Quan Yushun, has come forward and told Caixin that her son was agitated before the argument with the police officer. She said he believed village authorities had been tracking the family's travel plans because she had gotten in trouble for panhandling in larger cities.

徐母权玉顺告诉财新新闻说击毙之前,徐与警方产生激烈争执。她称村政府一直在追踪他们的行踪。她因在大城市乞讨而遭受麻烦。

Xu, a farmer from Qingan County in Heilongjiang Province, was killed after a dispute with a police officerat the local train station led to him being shot.

徐是黑龙江省绥化县的一名农民,他在当地火车站与警方产生争执,并被警方击毙。

徐纯合.jpg

Witnesses told Caixin that Xu pulled away the officer's baton, and hit him with it. The officer has been identified in media reports as Li Lebin. A witness said the police officer then took out his gun and a shotwas heard.

目击人士对财新新闻称徐抢过了警察的警棍,并用警棍袭击警察。新闻报道中称这名警察名叫李乐斌。目击者称警察掏出了枪,之后听到了枪声。

Witnesses also told Caixin that Xu threw his daughter to the ground.

目击者还对财新新闻称徐将女儿扔在了地上。

Quan said her son was planning to visit Dalian, Liaoning Province, to see an aunt on May 2. He brought hismother, daughter and two sons to the railway station in Qingan County, and purchased tickets. The family then went to have lunch at a nearby restaurant and returned to the station, entering its departure hall.

权称她的儿子正计划在5月2日前往辽宁大连去看他的舅妈。他带着母亲、女儿以及两个儿子来到了庆安县,并购买了火车票。一家人之后前往附近餐馆吃中饭,后返回了火车站,进入了候车大厅。

Wang Shuhua, the Communist Party head of Fengman Village and another official named Deng Limin, told Caixin that authorities have blocked Quan from going to Dalian and Beijing several times to prevent her from begging on the streets.

丰满村党委书记王树华以及另一名官员邓林民对财新新闻说,有关人员曾经多次禁止权前往大连和北京,其目的是为了阻止她上街乞讨。

Police have declined calls by the public for the surveillance tape to be released.

警方拒绝公开公众所呼吁的监视摄像。

For Caixin Online, this is Diana Bates.

这是戴安娜·贝茨为您带来财新新闻报道

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载。

重点单词   查看全部解释    
uproar ['ʌprɔ:]

想一想再看

n. 骚动,喧嚣

联想记忆
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 预防,防止

联想记忆
dispute [di'spju:t]

想一想再看

v. 争论,争议,辩驳,质疑
n. 争论,争吵

联想记忆
illegal [i'li:gəl]

想一想再看

adj. 不合法的,非法的
n. 非法移民

联想记忆
volcano [vɔl'keinəu]

想一想再看

n. 火山

联想记忆
gather ['gæðə]

想一想再看

v. 聚集,聚拢,集合
n. 集合,聚集

 
witness ['witnis]

想一想再看

n. 目击者,证人
vt. 目击,见证,出席,

联想记忆
agitated ['ædʒiteitid]

想一想再看

adj. 激动不安的,焦虑的 动词agitate的过去式

联想记忆
baton [bæ'tən]

想一想再看

n. 指挥棒,接力棒,警棍,权杖,短棍

联想记忆
departure [di'pɑ:tʃə]

想一想再看

n. 离开,出发,分歧

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。