The thing about antibiotics
抗生素的特别之处在于
is that they're not like any other drug,
它不像其他的药物
that every other drug you take is for you and your body.
其他的药物都是作用于人体
The antibiotics are not for you at all.
而抗生素却完全不是
They're aimed at the bugs,
它们作用于病原
and in fact, the better the antibiotic,
实际上 越好的抗生素
the less effect it has on you.
对人体的作用就越少
But for Dr Gant's patient, Kathleen,
但对于甘特医生的病人凯瑟琳来说
these risks are far outweighed by their life-saving potential.
相比其风险 它能救命是最重要的
Hi there!
你好
Hi, I've come to see how you are today.
我来看看你怎么样
Well, I feel a lot better today.
我今天觉得好多了
Fantastic, fantastic. In what way?
很好 很好 哪些方面有好转呢
I just feel more, erm, alert.
我觉得清醒很多
Getting back to normal, sort of thing.
身体渐渐恢复 差不多这样吧
The last one Dr Gant had left worked.
甘特医生的最后一根救命稻草起效了
In this lady's condition,
照这位女士的情况来看
'she would have probably had less than 10% chance of surviving'
如果我们没有对她使用抗生素
had we not had an antibiotic to treat her infection,
她存活的几率可能还不到百分之十
which is extraordinary,
现在来说是个不同寻常的
and that is close to a miracle.
近乎奇迹的效果