Finding the Silver Lining
寻找希望
These inner-city L.A. kids are learning to tell jokes and stand on their own two feet, so to speak, as stand-up comics.
这些洛杉矶旧城区的孩子们正在学习讲笑话和自力更生,类似单人喜剧表演。
This workshop was started after the 1992 riots by the California Art Council to give children a way to vent their fears and frustrations.
这个学习班由加州艺术委员会在1992的暴乱后建立起来,是为了提供给孩子们一个释放恐惧和挫折的途径。
The kids are taught by two professionals, Dwayne and Daryl Mooney, twins who call their brand of humor "conscious comedy" - jokes that have a positive social message.
孩子们由两个专业人员教导,德韦恩和达里尔·穆尼,一对双胞胎,自称他们的幽默的招牌为“有意的喜剧”--带着积极社交信息的玩笑。
So even though inner-city life is no joke, these kids can still learn how to laugh, smile and pass it on to others.
所以尽管贫旧城区的生活毫无乐趣,这些孩子仍然可以学会如何去开怀大笑、微笑,并把这些传递给其他人。
来源:可可英语 //www.utensil-race.com/Article/201502/365406.shtml