英文原文:
In the Kitty Cafe, ordering at the counter
Jess:Barista, I'll have a frappuccino.
Ann: What a girly drink. I'll take a bag of the Blue Mountain and a decaf breva...
Jess:You and your fancy Italian names.
Ann: Isn't “frappuccino” Italian, too? [to barista] ...and heat me up a panini.
Jess:[To barista] I'll be fine with just my girly drink, thank you very much.
Ann: [To Jess] And I'll stick with real coffee.
参考译文:
凯蒂咖啡店内,在柜台点咖啡
洁丝:吧台,我要一杯法布奇诺。
小安:真是女性化的饮料。我要买包蓝山和一杯低咖啡因的布雷瓦……
洁丝:你老爱说些花俏的意大利名字。
小安:「法布奇诺」不也是意大利名?(对吧台)……再帮我热一份帕里尼三明治。
洁丝:(对吧台)我还是喝我的女性化饮料就好,多谢了。
小安:(对洁丝)而我要继续喝真正的咖啡。
重点词汇:
stick with...
坚持…,继续维持…
How long will you stick with this job?
你还能在这个工作上撑多久?
counter (n.)
柜台
You have to buy tickets at the counter.
你得要去那个柜台买票。
girly (a.)
女性化的。这个字多给人负面的感觉
Why do you wear such girly clothes?
你为什么要穿这么娘娘腔的衣服?
decaf (a.)
低咖啡因的
A:I can't handle coffeine.
我不能喝有咖啡因的东西。
B:Try drinking decaf.
试试看喝低咖啡因的。
fancy (a.)
花俏的
This car is very fancy.
这辆车子真花俏。
heat up
使发热
Can you heat up my food for me?
你可以帮我热一热食物吗?