Point at a ball and a dog will look at the ball, whereas a cat will probably look at your hand.
当你用手指着球,狗会注视着球,而猫则可能会盯着你的手看个不停。
Dogs seem to have a ready understanding of how human beings direct attention by pointing,and can follow our gestures almost as if they thought the same way we do.
汪星人似乎已通过方向很好理解人类做出的指示,并且可以跟随我们的手势好像它们和我们一样。
Of course, dogs probably aren't born knowing anything about people.
当然,狗狗出生时可能并不了解任何关于人类的事情。
We just carefully train them to look, fetch,and so on, right? Or do we?
我们只是小心谨慎的训练他们观察,获取等等对吗?还是我们?
A comparative psychologist at the Max Plank Institute in Germany,Michael Tomasello,ran a series of tests on dogs which they find which sealed container had yummy dog food in it.
德国马克斯普朗克研究所的比较心理学家迈克尔托马塞洛对这种动物进行了一系列的实验观察它们能否找到密闭容器中的美味狗粮。
The only hint they got was from a human being who looked or pointed at the right container.
唯一的暗示是一名正观察或指向正确容器的人类。
This wasn't hard for dogs at all.
这对狗而言根本不算难题。