But, like most mysteries of the brain, this one involving motor control is not fully understood by scientists.
但是,就像最神秘的大脑一样,科学家还没有完全理解这一涉及运动控制的动作。
However, scientists believe that the mental effort required to hold your hand still causes the muscles in your hand to contract a bit at regular intervals and therefore experience a tremor, even under normal circumstances.
然而,科学家认为,手部静止必需的心力造成你的手部肌肉有有规律间隔的收缩,因此甚至在正常情况下也发生了抖动现象。
When you're nervous, the part of your brain that regulates your anxiety interferes with the response cycle between the cortex and the basal ganglia, increasing the severity of these muscle contractions and thereby altering your ability to accurately control the position of your hand.
当你紧张时, 大脑负责调节你焦虑干扰的部分会介入皮层和基底神经节之间的响应周期,增加肌肉收缩,从而改变准确地控制自己手部位置的能力。
Though your hand will shake a little bit under normal conditions, it will shake a lot more when these nervous feelings influence your hand position control.
虽然正常情况下你的手会抖动一点点,但当紧张情绪上升影响你对于手部位置的控制时抖动会更多。