1981年《先知》中译本再版时,冰心写道:“一般说来,年轻时都会喜欢泰戈尔,而年纪大了,有了一段阅历之后,就会转向纪伯伦。“冰心还这样评论:“泰戈尔是贵族出身,家境优越,自幼受过良好教育。他的作品感情充沛,语调明快,用辞华美。格调也更天真,更欢畅,更富神秘色彩。而纪伯伦是贫苦出身,他的作品更像一个饱经沧桑的老人在讲为人处世的哲理,于平静中流露出淡淡的悲凉。”
《先知》:
在纪伯伦的所有散文诗中,《先知》被认为是“顶峰之作”,在这本书中,智者回答了人们提出的爱, 婚姻,孩子,施予,饮食,工作,欢乐与悲哀,居室,衣服,买卖,罪与罚,法律,自由,理性与热情,苦痛,自知,教授,友谊,谈话,时光,善恶,祈祷,美,宗教,死,逸乐等26个方面的问题。这些问题涉及到人生及社会的各个方面,是一个饱经沧桑,历尽人间坎坷的过来人的经验之谈,作者用诗一般优美的语言,反复比喻的手法,讲述了许多平易近人而又合情合理的道理,耐人寻味。
最后,送你一段来自阿尔弗雷德.D.索泽神父的话:
"For a long time it had seemed to me that life was about to begin-real life. But there was always some obstacle in the way, something to be gotten through first, some unfinished business, time still to be served, a debt to be paid. Then life would begin. At last it dawned onto me that these obstacles were my life. This perspective has helped me to see there is no way to happiness. Happiness is the way. So treasure every moment you have and remember that time waits for no one."
“长期以来,我都觉得生活——真正的生活似乎即将开始。但,总是有一些障碍,一些必须先完成的事情,一些没有完成的工作,要付出的时间或要偿还的债务。之后,生活就会开始了。最后,我突然醒悟到,并没有一条通往幸福的道路,幸福本身就是路。因此珍惜你所拥有的每一个时刻并记住时间不会等待任何人。”
"Happiness is a journey, not a destination." So, "work like you don't need money, love like you've never been hurt, and dance like no one's watching."
“幸福是一段旅程,而不是一个终点。”所以,“干活吧,像是不需要金钱一样;去爱吧,像不曾受过伤一样;跳舞吧,像没有人会欣赏一样。”