手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 精选播客 > 听美文学英语 > 正文

听双语美文学英语 第56期:宽容 Tolerance

来源:荔枝FM 编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

2014年10月31日,苹果CEO Tim Cook在彭博《商业周刊》网站上撰文,公开出柜,承认了自己的同性恋身份。他这么写道,
I don't consider myself an activist, but I realize how much I've benefited from the sacrifice of others. So if hearing that the CEO of Apple is gay can help someone struggling to come to terms with who he or she is, or bring comfort to anyone who feels alone, or inspire people to insist on their equality, then it's worth the trade-off with my own privacy.
我认为自己并不是一位激进主义者,但是,我已经意识到我从其他人的牺牲中受益匪浅。所以,如果听到苹果首席执行官是一位同性恋者能够帮助那些饱受性别困境的人、或者给那些感到孤独的带来安慰、亦或者激励人们坚持他们的平等观,那么,我现在公布我的隐私也就物有所值了。

Being gay has given me a deeper understanding of what it means to be in the minority and provided a window into the challenges that people in other minority groups deal with every day. It's made me more empathetic, which has led to a richer life. It's been tough and uncomfortable at times, but it has given me the confidence to be myself, to follow my own path, and to rise above adversity and bigotry.
作为一名同性恋者,我能够更好地理解这在少数人当中意味着什么,而且这也让获得一个更好地了解其他少数人群每天面临的挑战的窗口。这也让我更加富同情心,而且也让我拥有一个更加富裕的生活。但是,我也因此而多次面临着一些困境和沮丧,但是,这也给我带来了更多的自信,让我坚持遵循自己的道路,并超越困境与偏执。
宽容 Tolerance10.jpg

出生在托斯卡纳的意大利盲人歌唱家Andrea Bocelli安德烈•波切利被称为“第四大男高音”,他在古典轻歌剧中最激动人心的嗓音,甚至在歌剧界也是颇负盛名。他与被英国传媒誉为“最具歌声力量的新甜心”的歌剧、声乐跨界女艺人Katherine Jenkins凯瑟琳•詹金斯合作,演绎了一首震撼人心的歌曲I Believe.
相信有一天,我可以听到孩子们的笑声回荡在在没有战争的世界里;相信有一天,所有民族的人都可以携起手来,相互关心,以爱的名义;相信有一天,宽容终将成为法则。

One day I'll hear
The laugh of children
In a world where war has been banned.

One day I'll see
Men of all colours
Sharing words of love and devotion.

Stand up and feel
The Holy Spirit
Find the power of your faith.

Open your heart
To those who need you
In the name of love and devotion.

Yes, I believe.

I believe in the people
Of all nations
To join and to care
For love.

I believe in a world
Where light will guide us
And giving our love
We'll make heaven on earth.
I believe.

重点单词   查看全部解释    
confidence ['kɔnfidəns]

想一想再看

adj. 骗得信任的
n. 信任,信心,把握

联想记忆
comfort ['kʌmfət]

想一想再看

n. 舒适,安逸,安慰,慰藉
vt. 安慰,使

联想记忆
privacy ['praivəsi]

想一想再看

n. 隐私,隐居,秘密

联想记忆
adversity [əd'və:siti]

想一想再看

n. 不幸,灾难

联想记忆
minority [mai'nɔ:riti]

想一想再看

n. 少数,少数民族,未成年

联想记忆
greed [gri:d]

想一想再看

n. 贪心,贪婪

 
uncomfortable [ʌn'kʌmftəbl]

想一想再看

adj. 不舒服的,不自在的

 
theme [θi:m]

想一想再看

n. 题目,主题

 
devotion [di'vəuʃən]

想一想再看

n. 虔诚,祈祷,献身,奉献,热爱

联想记忆
sacrifice ['sækrifais]

想一想再看

n. 牺牲,供俸,祭品
vt. 牺牲,祭祀,贱

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。