Start of winter has China preparing for Lunar New Year
冬至到来 人们准备迎接农历新年
Monday is Winter Solstice, the shortest day of the year in the Northern Hemisphere.
周一就是冬至了,这是北半球一年中白昼最短的一天。
The sun reaches the Tropic of Capricorn, resulting in the fewest hours of sunlight.
太阳到达南回归线造成日照时间最短。
In Northern China, it is traditional for people to have dumplings filled with meat and vegetables to celebrate.
在中国的北方人们传统上会吃包有肉和菜的饺子庆祝这一节日。
Those in the South typically eat sweet dumplings to mark the occasion.
而南方则会在这个特殊的节日吃甜汤圆。
The solstice marks the official start of winter.
冬至标志着冬季正式开始。
Chinese will start preparing for the Lunar New Year, or Spring Festival.
从现在开始中国人将准备迎接春节农历新年。
The Year of the Ram begins February 19.
羊年将于2月19日开始。