William Jefferson "Bill" Clinton was born in 1946 in Hope, Arkansas three months after his father died in a traffic accident. His surname at birth was Blythe. His mother remarried and he took his stepfather’s name. Clinton excelled as a student and as a saxophone player and once considered becoming a professional musician. While in high school, he met President John Kennedy and decided to enter politics.
Clinton graduated from Georgetown University and England’s Oxford University. He received a law degree from Yale University in 1973, and entered politics in Arkansas. In 1975, he married future Secretary of State Hillary Rodham. Clinton was elected Arkansas Attorney General in 1976, and won the governorship in 1978.He ran for President and defeated George H.W. Bush in the 1992 election.
克林顿毕业于乔治敦大学和牛津大学。1973年,他毕业于耶鲁大学法学院,并进入了阿肯色州政坛。1975年,他与未来的国务卿希拉里·罗德姆结婚。1976年,克林顿出任阿肯色州司法部长,并在1978年任阿肯色州州长。之后竞选总统,并在1992年的大选中击败了老布什。
Clinton and his Vice President Al Gore represented a new, young generation in American political leadership. For the first time in 12 years both the White House and Congress were held by the same party. He passedthe North American Free Trade Agreement. He also implemented the “Don't ask, don't tell” policy aimed atrecruiting soldiers into the military regardless of their sexual orientation.
克林顿和他的副总统艾伯特·戈尔代表了美国政坛的年轻一代。这是12年来首次同时由一个党派执政白宫和国会。他还签署了北美自由贸易协定。并实施了“不问,不说”政策,这一政策旨在招录士兵时,不问士兵的性取向问题。
Clinton was the first Democratic president since Franklin D. Roosevelt to win a second term. Unemployment was at its lowest rate in modern times, and inflation the lowest in 30 years. Home ownership was the highest in the country's history and crime rates were dropping. Despite almost facing impeachment as a result of personal indiscretions with a young White House intern, his popularity remained very high.
克林顿是继富兰克林·罗斯福后第一位获得连任的民主党总统。失业率达到了近代以来的最低点,通货膨胀也达到了30年内的最低点。住房拥有人数也达到了历史上的最高点,犯罪率也在不断下降。尽管他几乎面临弹劾的危险,这是因为他与一位白宫实习生有过分举动,但克林顿的支持率还保持着非常高的水平。
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载。