手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > CCTV9 > 正文

CCTV9视频新闻:故宫博物院吉祥物亮相 "壮壮""美美"首次与公众见面

来源:CNTV 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Dragon, phoenix ambassadors make debut

故宫博物院吉祥物亮相 “壮壮”“美美”首次与公众见面
The Palace Museum unveiled its two brand new mascots in Xiamen, in southeast China's Fujian province.
中国东南部福建省厦门市故宫博物院的两款全新吉祥物首次与公众见面。
Donning Qing Dynasty costumes, the designs for Zhuangzhuang and Meimei originate from the traditional Chinese symbols of the dragon and the phoenix.
身着清朝服饰的“壮壮”和“美美”设计灵感来源于中国传统的龙和凤。
The names of the mascots also bear special meaning.
而它们的名字也有着特殊意义。
"Zhuang," which means strong in Mandarin, represents the gorgeous Forbidden City.
“壮”在汉语意为强壮,代表着宏伟的紫禁城。
"Mei", the word for beautiful, stands for the more than 1.8 million treasures collected within its walls.
而“美”则是美丽之意,代表故宫收藏的价值180多万件珍品。
Sadly, the mascots did not receive unanimous applause, with some netizens saying Meimei looked more like a penguin than a phoenix.
遗憾的是这对吉祥物并没有得到一致认可,甚至有网友吐槽“美美”更像一只企鹅而非凤凰。

重点单词   查看全部解释    
applause [ə'plɔ:z]

想一想再看

n. 鼓掌,喝彩,赞许
v. 鼓掌

联想记忆
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
forbidden [fə'bidn]

想一想再看

adj. 被禁止的

 
unanimous [ju'næniməs]

想一想再看

adj. 全体一致的,一致同意的

联想记忆
debut ['debju]

想一想再看

n. 初次登场,首次露面 v. 初次登场

联想记忆
originate [ə'ridʒineit]

想一想再看

vt. 发起
vi. 开始
[计算机

联想记忆
brand [brænd]

想一想再看

n. 商标,牌子,烙印,标记
vt. 打烙印,

联想记忆
symbols ['simbəls]

想一想再看

n. 符号;象征;标志;符号表(symbol的复数)

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。