Obama authorizes 1,500 more US troops for Iraq
奥巴马总统授权向伊拉克增兵1500人
The US will almost double the number of its troops in Iraq, as it steps up its efforts to fight the militant group Islamic State.
随着对激进组织伊斯兰国打击力度的加大,美国将向伊拉克增派近一倍军事人员。
Up to 1,500 additional forces will be deployed over the coming months.
因此未来数月内美国会部署多达1500名军事人员。
The Pentagon says the increase comes at the request of Iraq’s government.
五角大楼方面表示,这次增加是应伊拉克政府的要求。
These non-combat troops will train, advise and assist the Iraqi military and Kurdish forces in fighting Islamic State.
这些非战斗人员将训练,指导并协助伊拉克及库尔德部队打击伊斯兰国。
The US currently has about 1,600 troops in Iraq.
美国目前在伊拉克大约有1600多支部队。
And, President Barack Obama is asking for more than 5-billion dollars to help fund the fight.
奥巴马总统正争取50多亿美元以支持这场打击恐怖主义的战事。