手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 欧美创意广告音频版 > 正文

欧美创意广告(视频+文本+讲解)Castor美味牙签:双重口味任君挑选!

来源:可可英语 编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

The toothpicker is one of the oldest human tools. It has been around forever but has never really been reinvented. Right now the toothpick is making a huge comeback, and we're thrilled about it.

牙签是最古老的人类工具之一。它已经出现很长一段时间,但从未真正被重新改良过。现在牙签正强势回归,我们对此相当兴奋。
The toothpicks available right now are quite boring. They're usually cheap. And when it tastes like anything, it's artificial flavors. So that's why I came up with the idea reinventing the toothpick experience. And Castor—double flavored toothpick—was born!
现在可取得的牙签都满无聊的。它们通常很便宜。当它尝起来像某种东西时,那都是人工香料的味道。那就是为什么我想出这个重新改良牙签体验的点子。Castor--双口味的牙签--就诞生了!
With Castor, you now have two flavors that mix together in your mouth, creating the perfect pairing. One pops right in, while the other cruises out for a long-lasting effect.
有了 Castor,你现在有了两种口味混合在你的嘴里,创造出完美的配对。一种风味直接迸出,而另一种慢慢浮现出持久的效果。

toothpicker.jpg

Hey guys, my name is David, founder of PhoodStation. We're in Montreal working on new food products. Behind this project we have a dream team. There's Diane, industrial designer and head of R&D; Kenny, the numbers guy; Jennifer, chef and nutritionist; and of course, there's me.

嘿各位,我的名字是 David,PhoodStation 的创办人。我们在蒙特娄(加拿大城市)致力于全新食品研发。在这项企划后我们有个梦幻队伍。这是 Diane,工业设计师和研发主管;Kenny,管数字的家伙;Jennifer,主厨和营养师;还有当然,有我。
We started this project with five goals: have a high quality, affordable toothpick, use all natural ingredients, design a pocket-size packaging, create kick-ass flavor, and have a Canadian product.
我们带着五个目标开始这项企划:要有高品质、买得起的牙签、全使用天然食材、设计出口袋大小的包装、创造出超棒的口味、然后要是加拿大的产品。
We work with different types of aromas and dehydrate it, everything around us, changing ratios and concentrations. The honey wasn't standing out enough, so we add up to the recipe. Habanero pepper was, well, it was doing a thing like there's no tomorrow, so we calm it down a bit.
我们利用不同类型的香味,并将其脱水,用所有在我们身边的东西,调整比例和浓度。蜂蜜不够突出,所以我们增加了食谱里的份量。哈瓦那辣椒,这个嘛,它有个好像世界末日的效果,所以我们让它辣度降低一点。
Chefs and caterers told us that it would be great to make the flavored toothpicks longer and thicker than standard. It makes them perfect for individual usage as well as for serving olive in cocktails.
主厨和餐饮业者告诉我们,将风味牙签做得比一般牙签还要长和粗这样会很棒。这让它们单独使用、还有在鸡尾酒里插上橄榄用都很完美。
After four months of test and retest, we are proud to present you this amazing new product. We achieved all our goals, and created the unique method that gives the toothpick long-lasting double flavors, aroma and powder working together as a team: team awesome!
在四个月的测试和再测试后,我们很骄傲地要向您呈现这超棒的新产品。我们达成我们所有目标,并创造出赋予牙签持久双口味的独门方法,香气和粉末以团队方式共同合作:是超棒的团队!
We selected these flavor combination from more than a hundred recipes with tests in our lab. You can taste them, stick them in your food, share them, or break them like the Japanese do.
我们从超过一百个在实验室里测试的食谱里选出这些味道组合。你可以品尝它们、用它们插取食物、分享它们、或是像日本人一样折断它们。
We're from Montreal. Creativity is all around us and the food scene is just amazing here. Talent and inspiration is everywhere. With all these good vibes, the conditions are perfect for a project like Castor. Now we're ready to launch our production, and that's where you come in.
我们来自蒙特娄。我们身边全是创造力,这里的食物光景就是很赞。到处都是天赋和灵感来源。有了所有这些合适的氛围,这些条件对于像是 Castor 的企划来说相当完美。现在我们准备好要推出我们的产品,而这正是你可以加入的地方。
Well, this is all quite expensive. We need 35,000 dollars. But before, we want to know if you like it, so please give us your feedback. Castor is giving the toothpick a complete makeover like never before.
这个嘛,这非常贵。我们需要三万五千元。但在那之前,我们想要知道你是否喜欢它,所以请提供我们您的意见。Castor 正在给予牙签前所未有的彻底改造。
So let's make this happen, and thank you for watching.
来让这产品成真吧,感谢你的收看。

重点单词   查看全部解释    
aroma [ə'rəumə]

想一想再看

n. 浓香,香气

联想记忆
chef [ʃef]

想一想再看

n. 厨师,主厨

联想记忆
inspiration [.inspə'reiʃən]

想一想再看

n. 灵感,吸入,鼓舞人心(的东西)

联想记忆
creativity [.kri:ei'tiviti]

想一想再看

n. 创造力,创造

联想记忆
dehydrate [di:'haidreit]

想一想再看

v. (使)脱水,(使)干燥

联想记忆
combination [.kɔmbi'neiʃən]

想一想再看

n. 结合,联合,联合体

联想记忆
artificial [.ɑ:ti'fiʃəl]

想一想再看

adj. 人造的,虚伪的,武断的

联想记忆
affordable [ə'fɔ:dəbl]

想一想再看

adj. 支付得起的,不太昂贵的

联想记忆
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆
stick [stik]

想一想再看

n. 枝,杆,手杖
vt. 插于,刺入,竖起<

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。