手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 纪录片 > BBC记录片《百件藏品话沧桑》 > 正文

BBC百件藏品话沧桑 第24件:亚历山大头像硬币(5)

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

He was received by many of the conquered peoples as though he were a living god, but it's not altogether clear whether he actually believed himself to be one.

许多被征服的民众都视他为天神下凡,但我们不知他是否自视为神。
Robin Lane Fox:"He certainly believed he was the son of Zeus in some sense.
罗宾雷恩福克斯认为,他更多地视自己为神之子。
Zeus had entered into his begetting-a story possibly told to him, by that mother Olympias herself, though he is in earthly terms the son of the great king Philip.
他完全相信自己是宙斯的儿子。他的母亲奥林匹亚丝很可能曾告诉他,宙斯是他的天父,而伟大的腓力王则是他在人间的父亲。
He is honoured as a god-spontaneously by some of the cities, by no means all, in his empire-and he is not displeased to receive honours equal to the gods.
帝国中的一些臣民自发地把他当作神来供奉。与神享受同等膜拜并不会让他不快。
But he knows he's mortal."
但他知道自己只是凡人。
Alexander conquered an empire of over two million square miles, and founded many cities in his own name, the most famous of course being today's Alexandria in Egypt.
亚历山大建立的帝国面积超过两百万平方公里,许多城市以他命名,如埃及著名的亚历山大港。
Although nearly every large museum in Europe has an image of Alexander in its collection, they're not consistent, and there's no way of knowing whether he actually looked like any of them.
虽然几乎欧洲每个大型博物馆都藏有他的肖像,但它们彼此间并不相同,因此很难确定他的真正面容。
It was only after Alexander's death in 323 BC that an agreed, idealised, image, constructed for public consumption, came into being.
直到公元前323年他去世之后,才出现了一个统一的、理想化的肖像,也就是我们这枚银币上的头像。
And that's the image found on our coin, which, if I turn it over, actually reveals that this is not Alexander's coin at all-he's making a posthumous guest appearance in somebody else's political drama.
银币的背面表明,这并非亚历山大本人下令铸造: 他是作为别人的政治剧中一位过世的特邀嘉宾而出现的。
This side shows the goddess Athena Nikephoros, bringer of victory, carrying her spear and shield.
银币的另一面是手持矛与盾的雅典娜女神像,
She is the divine patroness of Greeks and a goddess of war.
她是希腊人的庇护神和战争女神。

重点单词   查看全部解释    
shield ['ʃi:ld]

想一想再看

n. 盾,防卫物,盾状物
vt. 保护,遮蔽

 
consistent [kən'sistənt]

想一想再看

adj. 始终如一的,一致的,坚持的

联想记忆
constructed

想一想再看

vt. 构造,建造;创立,构筑;搭建(construct

 
spear [spiə]

想一想再看

n. 矛(正负电子对撞机)
vt 用矛刺

 
earthly ['ə:θli]

想一想再看

adj. 地球的,俗世的,可能的

 
appearance [ə'piərəns]

想一想再看

n. 外表,外貌,出现,出场,露面

联想记忆
recognizable ['rekəgnaizəbl]

想一想再看

adj. 可认识的,可承认的,可辨别的

 
established [is'tæbliʃt]

想一想再看

adj. 已被确认的,确定的,建立的,制定的 动词est

 
divine [di'vain]

想一想再看

adj. 神的,神圣的
vt. 推断

 
displeased

想一想再看

adj. 不快的;生气的 v. 使…不快(displea

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。