手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 欧美创意广告音频版 > 正文

欧美创意广告(视频+文本+讲解)HUVr 悬浮滑板真的出现了!

来源:可可英语 编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

I'm Christopher Lloyd. And about 25 years ago, I played Doctor Emmett Brown in the film Back to the Future II, a landmark film that, amongst other things, introduced the concept of hoverboards to the world.

我是Christopher Lloyd。大约二十五年前,我饰演布朗博士,在电影《回到未来II》中,那是一部重要的电影,除了其他未来的事物之外,它还引进了悬浮滑板的概念到全世界。

Now at the time—as much as we all wanted hoverboards to be real—of course, it was an impossibility. But I'm proud to announce that thanks to the clever folks with HUVr Tech, the technology has caught up with the concept.

当时--不管我们所有人多麽想要悬浮滑板能成真--当然,它还是件不可能的任务。但我很骄傲要宣布,感谢HUVr科技公司的聪明伙伴们,技术已经赶上了这个概念。

In February, 2014, HUVr tech hosted an event in downtown Los Angeles. The following demonstrations are completely real.

在2014年二月,HUVr科技公司在洛杉矶市区举办了一场活动。接下来的展示是完全真实的。

HUVr, HUVr, HUVr, HUVr, HUVr, HUVr...

HUVr、HUVr、HUVr、HUVr、HUVr、HUVr...

I can't believe how well it works. I really...I didn't think it could be that smooth. You know, I'd always looked into the movie. It's like it was just awkward. It was going sideways. And once I get on it, I feel nature. I feel like that's where it's going. That's where it should be.

我不敢相信它运作得多麽流畅。我真的...我不认为它可以这么平稳。你知道,我过去总是深入研究电影。好像它就是很奇怪。它斜向一边滑。一当我站上它,我觉得很自然。我觉得那就是它去的地方。那就是它应该要去的地方。

A lot of people that are skating nowadays, that are adamant skate fans, start skating because of that movie. You can ask them—current pros, you can ask them. They'll say, "Yeah, I started skating because of Back to the Future."

今天很多溜滑板的人、死忠的滑板迷们,都是因为那部电影而开始溜滑板。你可以问他们--现在的专家们,你可以问他们。他们会说:“对啊,因为《回到未来》我才开始溜滑板。”

HUVr.png

We wanted to show that anyone can enjoy the HUVr. So we invited a few other friends to try out the board. Most of whom have little to no experience skateboarding.

我们想要表现出任何人都可以玩HUVr。所以我们邀请几个其他朋友来试试这个滑板。他们大部分只有一点或是根本没有溜滑板的经验。

When I first got on, I thought it was gonna be incredibly awkward. I thought there would be this really sort of like extensive learning curve. And it's intuitive. Like the moment you start riding it, you know what to do. There's no precedent for this. I have no idea how it works. I'm baffled by the technology. But then again, I'm baffled by most technology.

当我第一次站上去时,我想那将会是非常奇怪的。我想会有这种真的好像很漫长的学习过程。然而这是很直觉性的。就像你开始滑它的那一刻,你就知道要做什么。这没有先例。我完全不知道它会怎么运作。这科技使我困惑。但再次重申,大部分的科技都让我困惑。

It was an experience I've never experienced before. And the the feeling is indescribable, so I feel like I was out of this world for a second. And I look down and my feet are off the ground! And then I'm like, "This is really happening!"

这是我以往从未经历过的体验。那感受是难以形容的,所以我觉得好像我离开了这个世界一下下。然后我往下看,我的脚离开了地面!然后我想着:这真的发生了!

I didn't believe it. They told me that they have a hoverboard that can fly. I didn't believe it. This is a crazy board. I love it.

我不相信。他们告诉我他们有块可以飞的悬浮滑板。我不相信。这是块疯狂的滑板。我爱它。

It was crazy. I thought like, you know, the balance was gonna be hard, but it was pretty cool. Yeah, it was really easy. Can I keep this?

那很疯狂,我想,你知道,会很难平衡,但那很酷。对啊,那非常简单。我可以留下这个吗?

Uh, no.

呃,不行。

Dude, come on! Please?

老兄,好嘛!拜托?

The hoverboard has arrived. This board has more technology within it than the satellites that we sent to space in 2010.

悬浮滑板已经来了。这块滑板用上的技术比我们在2010年送上太空的卫星还要多。

I was in a dream, a real life dream. It's one of the greatest days in my life. I just wanna say thank you so much for letting me be one of the first people to try this out. It's just amazing. And I'm still in shock that I'm doing it, that I'm just here actually riding this thing. I was hovering. It happened in my lifetime.

我在做梦,一个现实生活的梦。这是我人生中最棒的日子之一。我只想说非常感谢你们让我当第一批试玩这个的人。它真是棒。我仍惊讶于我做到了,我就在这裡真的驾驭这玩意。我正飘浮著。这发生在我的人生中。

Well, this just goes beyond. It goes way beyond. Thank you!

嗯,这就是超越了一切。它远远超越一切。谢谢你们!

Yeah, when I ride hoverboards, I have fun.

耶,当我滑着悬浮滑板,我很开心。

Yeah, when I ride hoverboards, I have fun.

耶,当我滑着悬浮滑板,我很开心。

重点单词   查看全部解释    
impossibility [im.pɔsə'biliti]

想一想再看

n. 不可能之事,不可能,不可能性

 
intuitive [in'tju:itiv]

想一想再看

adj. 直觉的

 
adamant ['ædəmənt]

想一想再看

adj. 非常坚硬的,强硬的,固执的 n. 坚硬无比之物

联想记忆
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

联想记忆
extensive [iks'tensiv]

想一想再看

adj. 广泛的,广阔的,广大的

联想记忆
smooth [smu:ð]

想一想再看

adj. 平稳的,流畅的,安祥的,圆滑的,搅拌均匀的,可

 
announce [ə'nauns]

想一想再看

vt. 宣布,宣告,声称,预示
vi. 作播音

联想记忆
precedent ['presidənt]

想一想再看

adj. 先前的
n. 先例,惯例

联想记忆
landmark ['lændmɑ:k]

想一想再看

n. 陆标,地界标,里程碑,划时代的事

联想记忆
curve [kə:v]

想一想再看

n. 曲线,弯曲,弧线,弯曲物
vt.

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。